Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+5F97, 得
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F97

[U+5F96]
CJK Unified Ideographs
[U+5F98]

Translingual[edit]

Stroke order
得-order.gif

Han character[edit]

(radical 60 +8, 11 strokes, cangjie input 竹人日一戈 (HOAMI), four-corner 26241, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 367, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 10137
  • Dae Jaweon: page 691, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 828, character 3
  • Unihan data for U+5F97

Chinese[edit]

simp. and trad.
alt. forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tɯːɡ
*tɯːɡ
*dɯːɡ, *rtɯːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːɡ): semantic  + phonetic .

is the ancient form of , composed of (“cowry”) + (“hand”), i.e. “to obtain valuables”.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • chek - vernacular;
  • tek - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tɤ³⁵/
/tei²¹⁴/
Harbin /tɤ²⁴/ ~意
/tɤ²¹³/ ~病
Tianjin /tɤ⁴⁵/
/tei¹³/ ~虧
Jinan /tə²¹³/
/tei²¹³/
Qingdao /te⁵⁵/
Zhengzhou /tɛ²⁴/
Xi'an /tei²¹/
Xining /ti⁴⁴/
Yinchuan /ta¹³/
/tia¹³/
/tə¹³/
Lanzhou /tə¹³/
Ürümqi /tɤ⁵¹/
/tei⁵¹/
Wuhan /tɤ²¹³/
Chengdu /te³¹/
Guiyang /tɛ²¹/
Kunming /tə³¹/
Nanjing /təʔ⁵/
Hefei /tɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /tiəʔ²/ ~罪
/təʔ²/ ~到
Pingyao /tiʌʔ¹³/ 吃~
/tʌʔ¹³/ ~手
Hohhot /tiəʔ⁴³/
Wu Shanghai /təʔ⁵/
Suzhou /təʔ⁵/
Hangzhou /təʔ⁵/
Wenzhou /te²¹³/
Hui Shexian /teʔ²¹/
Tunxi /ti⁵/
Xiang Changsha /tə²⁴/
Xiangtan /tæ²⁴/
Gan Nanchang /tɛʔ⁵/
Hakka Meixian /tet̚¹/
Taoyuan /tet̚²²/
Cantonese Guangzhou /tɐk̚⁵/
Nanning /tɐk̚⁵⁵/
Hong Kong /tɐk̚⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tik̚³²/
/tit̚³²/
Fuzhou (Min Dong) /taiʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /tɛ²⁴/
Shantou (Min Nan) /tik̚²/
Haikou (Min Nan) /ʔdit̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (131)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tək̚/
Pan
Wuyun
/tək̚/
Shao
Rongfen
/tək̚/
Edwin
Pulleyblank
/tək̚/
Li
Rong
/tək̚/
Wang
Li
/tək̚/
Bernard
Karlgren
/tək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
de
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tok ›
Old
Chinese
/*tˤək/
English obtain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2165
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːɡ/

Definitions[edit]

  1. to get; to obtain; to gain, to acquire
    名聲 / 名声  ―  le ge huài míngshēng.  ―  He gained a bad reputation.
  2. to contract (disease); to become ill with
  3. to result in; to produce
  4. to be ready; finished
  5. to suit; to fit
  6. fit; proper
  7. satisfied; contented
  8. used before verbs to express possibility and permissibility, usually used in the negative
  9. interjective particle expressing approval or prohibition; see 得了
    /   ―  le, bié zài shuō le.  ―  OK! OK! That's enough.
  10. interjective particle expressing frustration or helplessness

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Note: di is used in poetry, songs.

Definitions[edit]

  1. Used after a verb or an adjective and before a complement.
      ―  hǎo de hěn  ―  very good
      ―  Tā tòng de zhí kū.  ―  He feels great pain, crying.
      ―  Tā pǎo de kuài.  ―  He runs fast.
      ―  Tā pǎo de xiàng yī zhèn fēng.  ―  He runs like wind.
    /   ―  kàn de jiàn  ―  able to see
    /   ―  Tā huà de hǎo.  ―  He paints well.
    幾多 [Cantonese, trad.]
    几多 [Cantonese, simp.]
    From: 氹氹轉,菊花園
    Maai6 dak1 gei2 do1 cin2? [Jyutping]
    How much can it sell for?
  2. Used after a verb to express possibility or capability.
      ―  chī de  ―  eatable, edible
      ―  zuò bù de  ―  must not be done
    穿 / 穿  ―  Zhè shuāng xié chuān de.  ―  These shoes fit well.
    批評 / 批评  ―  Zhè ge rén pīpíng bù de.  ―  He's not a man to criticize.

Usage notes[edit]

  • When it is used between a verb and the complement, and the complement is used to indicate possibility or capacity, the negative form replaces with ().
    If there is no complement, or if the complement describes the result or the extent of the verb, the negative form has in the place of .
  • If it is used after a verb-object construction, the verb is repeated again as "verb-object-verb--complement".
    "Object-verb--complement" is also used.
    • /   ―  zì xiě de hǎo  ―  characters being well-written

Compounds[edit]

Pronunciation 3[edit]

Definitions[edit]

  1. (colloquial) need
  2. (colloquial) must; to have to
      ―  děi zǒu le.  ―  I must go (now).

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. acquire

Readings[edit]

Derived terms[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(deuk) (hangeul , revised deuk, McCune-Reischauer tŭk, Yale tuk)

  1. obtain, achieve
  2. gain, benefit
  3. satisfaction
  4. virtue (same as )

Derived terms[edit]


Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đắc, được, đác, đắt)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.