雙
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Japanese | 双 |
---|---|
Simplified | 双 |
Traditional | 雙 |
Han character[edit]
雙 (Kangxi radical 172, 隹+10, 18 strokes, cangjie input 人土水 (OGE), four-corner 20407, composition ⿰雔又)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1368, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 42116
- Dae Jaweon: page 1873, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4104, character 10
- Unihan data for U+96D9
Chinese[edit]
trad. | 雙 | |
---|---|---|
simp. | 双 | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 雙 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Ideogrammic compound (會意): 雔 (“two birds”) + 又 (“hand”) – Represents two birds (隹) in someone's right hand (又).
Etymology[edit]
Several etymologies have been posited:
- From Proto-Sino-Tibetan *dzum ~ tsum (“pair”), whence Jingpho zum (“to be in pairs”), Burmese စုံ (cum, “pair”), but this comparison may be problematic given the mismatch in the final nasal (STEDT).
- Related to Tibetan ཟུང (zung, “pair; couple”), Mru [script needed] (choŋ, “pair”) (Coblin, 1986; Löffler, 1966; Schuessler, 2007), but this would require assuming the Proto-Sino-Tibetan word to be *C-zuŋ (Schuessler, 2007). Jacques (2015b) rules out the possibility of comparing with the Tibetan word because Tibetan z- comes from *dz.
- Doublet of 孿 (OC *smroːns, *smrons, “twin”) (Baxter, 1992), but this has been related to Jingpho marun (“to have twins”) (from run (“to be in pairs”)), which would point to yet another Proto-Sino-Tibetan root *run (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
雙
- (attributive) two; double; twin
- (attributive, of an integer) even (divisible by two)
- (attributive) double; two-fold; twice
- (dialectal) twins
- Classifier for a pair of objects. ⇒ all nouns using this classifier
- a rare surname: Shuang
Synonyms[edit]
- (twins):
- (pair):
Dialectal synonyms of 雙 (“pair (of shoes)”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 雙 | |
Mandarin | Beijing | 雙 |
Taiwan | 雙 | |
Jinan | 雙 | |
Xi'an | 雙 | |
Wuhan | 雙 | |
Chengdu | 雙 | |
Guilin | 雙 | |
Yangzhou | 雙 | |
Hefei | 雙 | |
Malaysia | 雙 | |
Singapore | 雙 | |
Cantonese | Guangzhou | 對 |
Hong Kong | 對 | |
Yangjiang | 對 | |
Nanning | 對 | |
Gan | Nanchang | 雙 |
Hakka | Meixian | 雙 |
Miaoli (N. Sixian) | 雙 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 雙 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 雙 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 雙 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 雙 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 雙 | |
Jin | Taiyuan | 雙, 對 |
Min Bei | Jian'ou | 雙 |
Min Dong | Fuzhou | 雙 |
Min Nan | Xiamen | 雙 |
Manila (Hokkien) | 雙 | |
Chaozhou | 雙 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 對 |
Wu | Suzhou | 雙 |
Wenzhou | 雙 | |
Xiang | Changsha | 雙 |
Shuangfeng | 雙 |
Compounds[edit]
- 一箭雙鵰/一箭双雕 (yījiànshuāngdiāo)
- 一雙兩好/一双两好
- 並世無雙/并世无双
- 乳燕雙雙/乳燕双双
- 儷影雙雙/俪影双双
- 出雙入對/出双入对 (chūshuāngrùduì)
- 名利雙收/名利双收 (mínglìshuāngshōu)
- 同卵雙生/同卵双生
- 同胞雙生/同胞双生
- 唱雙簧/唱双簧 (chàngshuānghuáng)
- 四雙八輩/四双八辈
- 國士無雙/国士无双 (guóshìwúshuāng)
- 天下無雙/天下无双 (tiānxiàwúshuāng)
- 天上無雙/天上无双
- 寡二少雙/寡二少双
- 將相雙權/将相双权
- 忠孝雙全/忠孝双全
- 忠義雙全/忠义双全
- 成雙/成双 (chéngshuāng)
- 成雙作對/成双作对
- 成雙捉對/成双捉对
- 才氣無雙/才气无双
- 才貌雙全/才貌双全
- 捉奸捉雙/捉奸捉双
- 捉奸見雙/捉奸见双
- 文武雙全/文武双全 (wénwǔshuāngquán)
- 日下無雙/日下无双
- 智勇雙全/智勇双全 (zhìyǒngshuāngquán)
- 比翼雙飛/比翼双飞 (bǐyìshuāngfēi)
- 海內無雙/海内无双
- 演雙簧/演双簧
- 無雙/无双 (wúshuāng)
- 父母雙亡/父母双亡
- 牙管一雙/牙管一双
- 眉峰雙鎖/眉峰双锁
- 福壽雙全/福寿双全 (fúshòushuāngquán)
- 福惠雙修/福惠双修
- 福無雙至/福无双至
- 福祿雙全/福禄双全
- 絕世無雙/绝世无双
- 綠慘雙蛾/绿惨双蛾
- 美貌無雙/美貌无双
- 舉世無雙/举世无双 (jǔshìwúshuāng)
- 色藝無雙/色艺无双
- 色藝雙絕/色艺双绝
- 花亂雙眼/花乱双眼
- 蓋世無雙/盖世无双
- 西雙版納/西双版纳 (Xīshuāngbǎnnà)
- 雙中節/双中节
- 雙九/双九
- 雙亡/双亡 (shuāngwáng)
- 雙修/双修
- 雙倍/双倍 (shuāngbèi)
- 雙全/双全 (shuāngquán)
- 雙務契約/双务契约
- 雙包/双包
- 雙十/双十
- 雙十節/双十节 (Shuāngshíjié)
- 雙向/双向 (shuāngxiàng)
- 雙向溝通/双向沟通
- 雙喜/双喜 (shuāngxǐ)
- 雙喜臨門/双喜临门 (shuāngxǐlínmén)
- 雙回門/双回门
- 雙坪/双坪 (Shuāngpíng)
- 雙墩/双墩 (Shuāngdūn)
- 雙套車/双套车
- 雙套飛車/双套飞车
- 雙姓/双姓 (shuāngxìng)
- 雙子座/双子座 (Shuāngzǐzuò)
- 雙季稻/双季稻 (shuāngjìdào)
- 雙學位/双学位 (shuāngxuéwèi)
- 雙宿雙飛/双宿双飞 (shuāngsùshuāngfēi)
- 雙寨/双寨 (Shuāngzhài)
- 雙尾蠍/双尾蝎
- 雙層/双层 (shuāngcéng)
- 雙層公路/双层公路
- 雙層公車/双层公车
- 雙層巴士/双层巴士 (shuāngcéng bāshì)
- 雙峰駝/双峰驼 (shuāngfēngtuó)
- 雙崗/双岗 (Shuānggǎng)
- 雙差/双差
- 雙廟/双庙 (Shuāngmiào)
- 雙戟/双戟
- 雙手/双手 (shuāngshǒu)
- 雙手萬能/双手万能
- 雙打/双打 (shuāngdǎ)
- 雙扶/双扶
- 雙捻布/双捻布
- 雙掛號/双挂号
- 雙排車/双排车 (shuāngpáichē)
- 雙數/双数 (shuāngshù)
- 雙料/双料 (shuāngliào)
- 雙方/双方 (shuāngfāng)
- 雙星/双星 (shuāngxīng)
- 雙曲線/双曲线 (shuāngqūxiàn)
- 雙月刊/双月刊 (shuāngyuèkān)
- 雙柳/双柳 (Shuāngliǔ)
- 雙柑斗酒/双柑斗酒
- 雙核都市/双核都市
- 雙棒兒/双棒儿
- 雙棲雙宿/双栖双宿
- 雙槓/双杠 (shuānggàng)
- 雙槽門/双槽门 (Shuāngcáomén)
- 雙橋/双桥 (Shuāngqiáo)
- 雙款/双款
- 雙殺/双杀
- 雙氣囊/双气囊
- 雙氧水/双氧水 (shuāngyǎngshuǐ)
- 雙河/双河 (Shuānghé)
- 雙活/双活
- 雙清/双清 (shuāngqīng)
- 雙港/双港 (Shuānggǎng)
- 雙溝/双沟 (Shuānggōu)
- 雙溪/双溪 (shuāngxī)
- 雙球菌/双球菌
- 雙環/双环
- 雙生/双生 (shuāngshēng)
- 雙生子/双生子 (shuāngshēngzǐ)
- 雙眉直豎/双眉直竖
- 雙眉緊鎖/双眉紧锁
- 雙眼皮/双眼皮 (shuāngyǎnpí)
- 雙瞳翦水/双瞳翦水
- 雙石頭/双石头
- 雙禮/双礼
- 雙程證/双程证 (shuāngchéngzhèng)
- 雙立人兒/双立人儿 (shuānglìrénr)
- 雙竹/双竹 (Shuāngzhú)
- 雙管/双管 (shuāngguǎn)
- 雙箕紋/双箕纹
- 雙管齊下/双管齐下 (shuāngguǎnqíxià)
- 雙簧/双簧 (shuānghuáng)
- 雙簧管/双簧管 (shuānghuángguǎn)
- 雙紅/双红
- 雙線行/双线行
- 雙線道/双线道
- 雙翅類/双翅类
- 雙聲/双声 (shuāngshēng)
- 雙聯市/双联市
- 雙聲帶/双声带
- 雙職工/双职工 (shuāngzhígōng)
- 雙胞胎/双胞胎 (shuāngbāotāi)
- 雙脣/双唇 (shuāngchún)
- 雙脣音/双唇音 (shuāngchúnyīn)
- 雙腳/双脚 (shuāngjiǎo)
- 雙臂/双臂 (shuāngbì)
- 雙臺/双台 (Shuāngtái)
- 雙興/双兴 (Shuāngxīng)
- 雙薪家庭/双薪家庭
- 雙蛾/双蛾
- 雙親/双亲 (shuāngqīn)
- 雙語/双语 (shuāngyǔ)
- 雙調/双调
- 雙贏/双赢 (shuāngyíng)
- 雙身子/双身子 (shuāngshēnzi)
- 雙軌/双轨
- 雙週刊/双周刊
- 雙邊/双边 (shuāngbiān)
- 雙邊貿易/双边贸易
- 雙部句/双部句
- 雙鄉/双乡 (Shuāngxiāng)
- 雙醣/双糖 (shuāngtáng)
- 雙重/双重 (shuāngchóng)
- 雙重人格/双重人格
- 雙重國籍/双重国籍 (shuāngchóng guójí)
- 雙重身分/双重身分
- 雙鉤/双钩
- 雙鉤廓填/双钩廓填
- 雙關/双关 (shuāngguān)
- 雙關語/双关语 (shuāngguānyǔ)
- 雙陸/双陆 (shuānglù)
- 雙陽/双阳 (shuāngyáng)
- 雙雙/双双 (shuāngshuāng)
- 雙雙對對/双双对对
- 雙面/双面 (shuāngmiàn)
- 雙音節/双音节 (shuāngyīnjié)
- 雙響兒/双响儿
- 雙頭汽鍋/双头汽锅
- 雙頭火杖/双头火杖
- 雙頭馬車/双头马车
- 雙飛/双飞 (shuāngfēi)
- 雙飛燕/双飞燕
- 雙餉/双饷
- 雙鬟/双鬟
- 雙魚/双鱼 (Shuāngyú)
- 雙魚座/双鱼座 (shuāngyúzuò)
- 雙鯉/双鲤 (shuānglǐ)
- 雙鯉魚/双鲤鱼 (shuānglǐyú)
- 雙黃線/双黄线
- 雙龍/双龙 (shuānglóng)
Descendants[edit]
Others:
- → Proto-Tai: *soːŋᴬ (“two”)
References[edit]
- “雙”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
双 | |
雙 |
Kanji[edit]
雙
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 双)
- pair; set
Readings[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 雙 (MC sraewng). Has unusual tensing, the only other such readings being 氏 (ssi) and 喫 (kkik).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [s͈a̠ŋ]
- Phonetic hangul: [쌍]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
雙: Hán Nôm readings: song, rông, suông
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Zhuang[edit]
Numeral[edit]
雙
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Bei classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading そう
- Japanese kanji with kun reading ふた
- Japanese kanji with kun reading ふたつ
- Japanese kanji with kun reading ならぶ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Zhuang lemmas
- Zhuang numerals
- Zhuang Sawndip forms