Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 177 +6, 15 strokes, cangjie input 廿十土土 (TJGG), four-corner 44514, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1387, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 42813
  • Dae Jaweon: page 1902, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4333, character 2
  • Unihan data for U+978B

Chinese[edit]

-
simp. and trad.

Etymology[edit]

Phono-semantic compound (形聲): semantic  ‎(leather) + phonetic  – leather shoes.

Pronunciation[edit]


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (鞋), Pronunciation 1/2

Initial: 匣 (33)
Final: 佳
Division: II

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 戸佳切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɦɣɛ/ /ɣai/ /ɣɛ/ /ɦɯæ/ /ɦaɨj/ /ɣai/ /ɣæi/
Character (鞋), Pronunciation 2/2

Initial: 匣 (33)
Final: 皆
Division: II

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 戸皆切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɦɣɛi/ /ɣăi/ /ɣɛi/ /ɦɯæi/ /ɦəɨj/ /ɣɐi/ /ɣɐi/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
xié ‹  › /*[ɡ]ˤre (no pre-Qín exx.)/ shoe

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
4528 0 /*ɡreː/ 說文作鞵
4534 0 /*ɡreː/ 同鞵
4541 0 /*ɡreː/

Definitions[edit]

  1. shoes; shoe; footwear
    /   ―  yī shuāng xié  ―  a pair of shoes
    穿我們出去晚飯 [MSC, trad.]
    穿我们出去晚饭 [MSC, simp.]
    Chuān shàng nǐ de xié, wǒmen chūqù chī wǎnfàn. [Pinyin]
    Put on your shoes. Let's go out for dinner.
    這裡必須 [MSC, trad.]
    这里必须 [MSC, simp.]
    Zài zhèlǐ wǒ bìxū tuō xié ma? [Pinyin]
    Do I have to take off my shoes here?

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. shoes; shoe; footwear

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
くつ
Hyōgaiji
kun'yomi

Unclear. Some Japanese sources suggest a borrowing from or cognate with Korean 구두 (gudu, “shoes”), but then some Korean sources suggest that the Korean term was borrowed from Japanese (kutsu, “shoes”).

This reading is more commonly spelled as . See that entry for more detail.

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana くつ, romaji kutsu)

  1. Alternative spelling of : shoe, shoes, footwear

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
わらじ
Hyōgaiji
kun'yomi

/waragut͡su//warand͡zu//warand͡ʑi//warad͡ʑi/

Originally a compound of ‎(wara, straw) +‎ ‎(kutsu, shoes, boots, footwear).[3][1]

This reading is more commonly spelled as 草鞋. See that entry for more detail.

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana わらじ, romaji waraji, historical hiragana わらぢ)

  1. Alternative spelling of 草鞋: straw sandals

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  3. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(hye) (hangeul , McCune-Reischauer hye, Yale hyey)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(hài, giày)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.