批評
Appearance
See also: 批评
Chinese
[edit]to ascertain; (measure word for batches, lots); to act on to ascertain; (measure word for batches, lots); to act on; to criticize; to pass on |
to discuss; to comment; to criticize to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (批評) | 批 | 評 | |
| simp. (批评) | 批 | 评 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pīpíng → pīping (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄆㄧ ㄆㄧㄥˊ → ㄆㄧ ˙ㄆㄧㄥ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: pipi̊ng
- Wade–Giles: pʻi1-pʻing5
- Yale: pī-ping
- Gwoyeu Romatzyh: pi.pyng
- Palladius: пипин (pipin)
- Sinological IPA (key): /pʰi⁵⁵ pʰiŋ³⁵/ → /pʰi⁵⁵ pʰiŋ²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pai1 ping4
- Yale: pāi pìhng
- Cantonese Pinyin: pai1 ping4
- Guangdong Romanization: pei1 ping4
- Sinological IPA (key): /pʰɐi̯⁵⁵ pʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phî-phìn
- Hakka Romanization System: piˊ pinˇ
- Hagfa Pinyim: pi1 pin2
- Sinological IPA: /pʰi²⁴ pʰin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: piˋ pin
- Sinological IPA: /pʰi⁵³ pʰin⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phoe-phêng
- Tâi-lô: phue-phîng
- Phofsit Daibuun: phoepheeng
- Sinological IPA (Xiamen): /pʰue⁴⁴⁻²² pʰiɪŋ²⁴/
- Sinological IPA (Quanzhou): /pʰue³³ pʰiɪŋ²⁴/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /pʰue⁴⁴⁻³³ pʰiɪŋ²³/
- Sinological IPA (Taipei): /pʰue⁴⁴⁻³³ pʰiɪŋ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phe-phêng
- Tâi-lô: phe-phîng
- Phofsit Daibuun: phepheeng
- Sinological IPA (Zhangzhou): /pʰe⁴⁴⁻²² pʰiɪŋ¹³/
- (Teochew)
- Peng'im: poi1 pêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: phoi phêng
- Sinological IPA (key): /pʰoi³³⁻²³ pʰeŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Wu
Verb
[edit]批評
- (literature) to review; to evaluate; to critique
- 文學批評/文学批评 ― wénxuépīpíng ― literary criticism
- 俺小店乃坊間首領,只得聘請幾家名手,另選新篇。今日正在裏邊刪改批評、待俺早些貼起封面來。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 1699, Kong Shangren (孔尚任),《桃花扇》
- Ǎn xiǎodiàn nǎi fāngjiān shǒulǐng, zhǐdé pìnqǐng jǐ jiā míngshǒu, lìng xuǎn xīn piān. Jīnrì zhèngzài lǐbiān shāngǎi pīpíng, dài ǎn zǎo xiē tiē qǐ fēngmiàn lái. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
俺小店乃坊间首领,只得聘请几家名手,另选新篇。今日正在里边删改批评、待俺早些贴起封面来。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- to criticize; to reproach
- 歡迎批評指正/欢迎批评指正 ― huānyíng pīpíng zhǐzhèng ― your comments are appreciated
- 提出批評/提出批评 ― tíchū pīpíng ― to make a criticism
- 接受批評/接受批评 ― jiēshòu pīpíng ― to take criticism
- 看过这封信的人,都认为不仅批评的内容是不正确的,批评的口气也是很错误的。 [MSC, simp.]
- From: 1972 March 27, 热情欢迎来自下级的批评, in 《人民日报》 [People's Daily], →ISSN
- Kàn guò zhè fēng xìn de rén, dōu rènwèi bùjǐn pīpíng de nèiróng shì bù zhèngquè de, pīpíng de kǒuqì yěshì hěn cuòwù de. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
看過這封信的人,都認為不僅批評的內容是不正確的,批評的口氣也是很錯誤的。 [MSC, trad.]
Synonyms
[edit]- (to criticize): 批判 (pīpàn), (literary, or in compounds) 議/议 (yì), (Hokkien, Teochew) 敲嘓/敲啯
- (to blame):
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 叱呵 (chìhē)
- 叱罵 / 叱骂 (chìmà)
- 叱責 / 叱责 (chìzé)
- 吆喝 (colloquial)
- 呲 (cī)
- 呲兒 / 呲儿 (cīr)
- 呵叱 (hēchì)
- 呼喝 (hūhè) (literary)
- 呲打 (cīda) (Northeastern Mandarin)
- 呵斥 (hēchì)
- 呵責 / 呵责 (hēzé) (literary)
- 喝叱 (hēchì)
- 嗔怪 (chēnguài) (literary)
- 嗔著 / 嗔着 (chēnzhe) (colloquial)
- 怒 (nù) (Classical Chinese)
- 怪 (guài)
- 怨怪 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 怪怨 (guàiyuàn)
- 怪罪 (guàizuì)
- 指摘 (zhǐzhāi)
- 指斥 (zhǐchì)
- 指責 / 指责 (zhǐzé)
- 指點 / 指点 (zhǐdiǎn)
- 捋 (Quanzhou Hokkien)
- 掛數 / 挂数 (Zhangzhou Hokkien)
- 摘 (zhāi) (literary, or in compounds)
- 撻伐 / 挞伐 (tàfá) (literary, figurative)
- 攻 (gōng) (literary)
- 數落 / 数落 (shǔluo) (informal)
- 數說 / 数说 (shǔshuō)
- 斥斥 (Xiamen Hokkien)
- 斥罵 / 斥骂 (chìmà)
- 斥責 / 斥责 (chìzé)
- 歸咎 / 归咎 (guījiù)
- 歸罪 / 归罪 (guīzuì)
- 派 (pài)
- 激勵 / 激励 (jīlì) (literary)
- 熊 (xióng) (colloquial)
- 申斥 (shēnchì)
- 痛罵 / 痛骂 (tòngmà)
- 聲討 / 声讨 (shēngtǎo)
- 訓 / 训 (xùn) (literary, or in compounds)
- 訓斥 / 训斥 (xùnchì)
- 詬病 / 诟病 (gòubìng) (literary)
- 說 / 说 (shuō)
- 說話 / 说话 (shuōhuà)
- 謗議 / 谤议 (bàngyì) (literary)
- 譴責 / 谴责 (qiǎnzé)
- 責備 / 责备 (zébèi)
- 責怪 / 责怪 (zéguài)
- 責罵 / 责骂 (zémà)
- 責難 / 责难 (zénàn)
- 貶斥 / 贬斥 (biǎnchì) (literary)
- 貶責 / 贬责 (biǎnzé)
- 賴 / 赖 (lài)
- 難 / 难 (nàn) (obsolete on its own in Standard Chinese)
- 非議 / 非议 (fēiyì)
- 非難 / 非难 (fēinàn)
- 鞭笞 (biānchī) (literary, figurative)
- 體斥 / 体斥 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Japanese
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 批 | 評 |
| ひ Grade: 6 |
ひょう Grade: 5 |
| on'yomi | |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- criticism (evaluation of craftsmanship, art, etc.); critique
Synonyms
[edit]- 評論 (hyōron)
Derived terms
[edit]- 批評家 (hihyōka)
Verb
[edit]批評する • (hihyō suru) transitive suru (stem 批評し (hihyō shi), past 批評した (hihyō shita))
- review, evaluate, criticize
- 2025 February 12, 石破茂, quotee, “第217回国会 参議院 本会議 第4号 令和7年2月12日”, in 国会会議録検索システム[1], 国立国会図書館, retrieved 16 December 2025:
- 大統領を含めまして、他国の首脳の理念、外交手法について解説したり批評したりはいたしません。
- Daitōryō o fukume mashite, takoku no shunō no rinen, gaikō shuhō ni tsuite kaisetsu shi tari hihyō shi tari wa itashi masen.
- I do not comment on or criticize the ideals or diplomatic methods of other leaders, including the President.
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 批評し | ひひょうし | hihyō shi |
| Ren’yōkei ("continuative") | 批評し | ひひょうし | hihyō shi |
| Shūshikei ("terminal") | 批評する | ひひょうする | hihyō suru |
| Rentaikei ("attributive") | 批評する | ひひょうする | hihyō suru |
| Kateikei ("hypothetical") | 批評すれ | ひひょうすれ | hihyō sure |
| Meireikei ("imperative") | 批評せよ¹ 批評しろ² |
ひひょうせよ¹ ひひょうしろ² |
hihyō seyo¹ hihyō shiro² |
| Key constructions | |||
| Passive | 批評される | ひひょうされる | hihyō sareru |
| Causative | 批評させる 批評さす |
ひひょうさせる ひひょうさす |
hihyō saseru hihyō sasu |
| Potential | 批評できる | ひひょうできる | hihyō dekiru |
| Volitional | 批評しよう | ひひょうしよう | hihyō shiyō |
| Negative | 批評しない | ひひょうしない | hihyō shinai |
| Negative continuative | 批評せず | ひひょうせず | hihyō sezu |
| Formal | 批評します | ひひょうします | hihyō shimasu |
| Perfective | 批評した | ひひょうした | hihyō shita |
| Conjunctive | 批評して | ひひょうして | hihyō shite |
| Hypothetical conditional | 批評すれば | ひひょうすれば | hihyō sureba |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
References
[edit]- “批評”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]| Hanja in this term | |
|---|---|
| 批 | 評 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 批 | 評 |
Verb
[edit]批評
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 批
- Chinese terms spelled with 評
- zh:Literature
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Beginning Mandarin
- Japanese terms spelled with 批 read as ひ
- Japanese terms spelled with 評 read as ひょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese transitive verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script
- Vietnamese Chữ Hán