熊
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
熊 (Kangxi radical 86, 火+10, 14 strokes, cangjie input 戈心火 (IPF), four-corner 21331, composition ⿱能灬)
References[edit]
- KangXi: page 679, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 19294
- Dae Jaweon: page 1090, character 32
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2227, character 5
- Unihan data for U+718A
Chinese[edit]
trad. | 熊 | |
---|---|---|
simp. # | 熊 | |
alternative forms | 能 𤌶 𤠗 𪏛 𧰯 |

Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 熊 | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||||||||||||||||
Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | |||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
According to Shuowen, phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷlɯm): semantic 能 (“bear”) + abbreviated phonetic 炎 (OC *ɦlam).
This character originally represented an onomatopoetic word (熊熊 (xióngxióng, “(of flame) raging”)). Later its semantic component 能 (OC *nɯː, *nɯːs, *nɯːŋ, *nɯːŋʔ), the character for the Old Chinese word "bear", was borrowed for another word. This character thus began to represent the word "bear" instead.
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *d-wam. Cognate with Tibetan དོམ (dom, “bear”), Burmese ဝံ (wam) (in ဝက်ဝံ (wak-wam, “bear”)).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
熊
- bear (mammal) (Classifier: 頭/头 m; 隻/只 m c mn)
- (colloquial) to scold (Can we add an example for this sense?)
- (colloquial) timid; cowardly
- (gay slang) bear (large, hairy man, especially a homosexual one)
- a surname: Xiong (mainland China); Hsiung (Taiwan); Hung (Hong Kong)
- 熊十力 ― Xióng Shílì ― Xiong Shili (20th-century Chinese philosopher)
Synonyms[edit]
- (bear):
- (to scold):
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 叱罵/叱骂 (chìmà)
- 叱責/叱责 (chìzé)
- 吆喝 (colloquial)
- 呲 (cī)
- 呲兒/呲儿 (cīr)
- 呵叱 (hēchì)
- 呲打 (cīda) (Northeastern Mandarin)
- 呵斥 (hēchì)
- 呵責/呵责 (hēzé) (literary)
- 喝叱
- 嗔怪 (chēnguài) (literary)
- 怒 (nù) (Classical Chinese)
- 怪 (guài)
- 怨怪 (Min Nan)
- 怪罪 (guàizuì)
- 批評/批评 (pīpíng)
- 指摘 (zhǐzhāi)
- 指斥 (zhǐchì)
- 指責/指责 (zhǐzé)
- 指點/指点 (zhǐdiǎn)
- 摘 (literary, or in compounds)
- 撻伐/挞伐 (tàfá) (literary, figurative)
- 數落/数落 (shǔluo) (informal)
- 數說/数说 (shǔshuō)
- 斥罵/斥骂 (chìmà)
- 斥責/斥责 (chìzé)
- 歸咎/归咎 (guījiù)
- 歸罪/归罪 (guīzuì)
- 派
- 激勵/激励 (jīlì) (literary)
- 申斥 (shēnchì)
- 痛罵/痛骂 (tòngmà)
- 聲討/声讨 (shēngtǎo)
- 訓/训 (xùn) (literary, or in compounds)
- 訓斥/训斥 (xùnchì)
- 詬病/诟病 (gòubìng) (literary)
- 說/说
- 說話/说话 (shuōhuà)
- 謗議/谤议 (bàngyì) (literary)
- 譴責/谴责 (qiǎnzé)
- 責備/责备 (zébèi)
- 責怪/责怪 (zéguài)
- 責罵/责骂 (zémà)
- 責難/责难 (zénàn)
- 貶斥/贬斥 (biǎnchì) (literary)
- 貶責/贬责 (biǎnzé)
- 賴/赖 (lài)
- 非議/非议 (fēiyì)
- 非難/非难 (fēinàn)
- 體斥/体斥 (Min Nan)
- (timid):
Compounds[edit]
- 丸熊
- 人熊 (rénxióng)
- 仲熊
- 內熊/内熊
- 北極熊/北极熊 (běijíxióng)
- 和熊
- 夢兆熊羆/梦兆熊罴
- 夢熊/梦熊
- 夢熊之喜/梦熊之喜
- 夢熊羆/梦熊罴
- 大熊星座
- 大熊湖 (Dàxiónghú)
- 大熊貓/大熊猫 (dàxióngmāo)
- 封熊
- 小熊星座
- 小熊貓/小熊猫 (xiǎoxióngmāo)
- 小貓熊/小猫熊
- 憑熊/凭熊
- 有熊
- 柙虎樊熊
- 棕熊 (zōngxióng)
- 椶熊/棕熊
- 海熊
- 浣熊 (huànxióng)
- 消熊
- 灰熊 (huīxióng)
- 無尾熊/无尾熊 (wúwěixióng)
- 熊丸
- 熊丸之教
- 熊侯
- 熊僚
- 熊包
- 熊占
- 熊夢/熊梦
- 熊威
- 熊子國/熊子国
- 熊崗/熊岗
- 熊巖/熊岩
- 熊席
- 熊幡
- 熊心豹膽/熊心豹胆
- 熊戲/熊戏
- 熊掌 (xióngzhǎng)
- 熊據虎跱/熊据虎跱
- 熊旂/熊旗
- 熊旗
- 熊昱
- 熊本 (Xióngběn)
- 熊樣/熊样
- 熊樣兒/熊样儿
- 熊武
- 熊河 (Xiónghé)
- 熊渠
- 熊渠子
- 熊灘/熊滩 (Xióngtān)
- 熊烝
- 熊熊 (xióngxióng)
- 熊熊烈火 (xióngxiónglièhuǒ)
- 熊狼
- 熊狸
- 熊環/熊环
- 熊白
- 熊瞎子 (xióngxiāzi)
- 熊經/熊经
- 熊經鳥伸/熊经鸟伸
- 熊經鳥引/熊经鸟引
- 熊經鳥曳/熊经鸟曳
- 熊經鳥申/熊经鸟申
- 熊經鴟顧/熊经鸱顾
- 熊羆/熊罴
- 熊羆之士/熊罴之士
- 熊羆之祥/熊罴之祥
- 熊羆入夢/熊罴入梦
- 熊耳
- 熊耳兵
- 熊耳杯
- 熊肪
- 熊背
- 熊腊
- 熊腰虎背
- 熊膰
- 熊膽/熊胆 (xióngdǎn)
- 熊虎 (xiónghǔ)
- 熊虎之士
- 熊虎士
- 熊虎將/熊虎将
- 熊虺
- 熊蛇
- 熊蜂 (xióngfēng)
- 熊螭
- 熊蟻/熊蚁
- 熊衣
- 熊豹
- 熊貓/熊猫 (xióngmāo)
- 熊貔
- 熊足
- 熊蹯
- 熊車/熊车
- 熊軍/熊军
- 熊軒/熊轩
- 熊軾/熊轼
- 熊軾轓/熊轼𰺜
- 熊轓/熊𰺜
- 熊集 (Xióngjí)
- 熊韜豹略/熊韬豹略
- 熊飛/熊飞
- 熊館/熊馆
- 熊首轓/熊首𰺜
- 熊騎/熊骑
- 熊魚/熊鱼
- 牛熊證/牛熊证 (niúxióngzhèng)
- 狗熊 (gǒuxióng)
- 玄熊
- 畫熊/画熊
- 畫荻丸熊/画荻丸熊
- 當熊/当熊
- 白熊 (báixióng)
- 維熊/维熊
- 綠熊席/绿熊席
- 老熊當道/老熊当道
- 耍熊
- 耍狗熊
- 虎背熊腰 (hǔbèixióngyāo)
- 虎體熊腰/虎体熊腰 (hǔtǐxióngyāo)
- 衣狐坐熊
- 袋熊 (dàixióng)
- 裝熊/装熊
- 豬熊/猪熊
- 豭熊
- 貂熊 (diāoxióng)
- 貓熊/猫熊 (māoxióng)
- 非熊
- 非熊兆
- 非熊賣屠/非熊卖屠
- 非熊非羆/非熊非罴
- 飛熊/飞熊
- 飛熊入夢/飞熊入梦
- 飾熊/饰熊
- 馬來熊/马来熊 (mǎlái xióng)
- 馬熊/马熊 (mǎxióng)
- 馮媛當熊/冯媛当熊
- 驢熊/驴熊
- 魚與熊掌/鱼与熊掌
- 黃熊/黄熊
- 黄熊
- 黑熊 (hēixióng)
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Compounds[edit]
- 牡熊 (osukuma): a male bear
- 子熊 (kokuma): a bear cub
- 小熊 (kokuma): a species of small bear
- 白熊 (shirokuma): a white bear (polar bear)
- 灰色熊 (haīrokuma): a grizzly bear
- 北極熊 (hokkyokuguma): a polar bear
- 黒熊 (kurokuma): the Asian black bear
- 熊笹 (kumazasa): bamboo grass (Sasa veitchii)
- 熊葛 (kumatsuzura): common vervain (Verbena officinalis)
- 熊手 (kumade): bamboo rake
- 熊襲 (Kumaso): the Kumaso people
- 雌熊 (mesukuma): a female bear; a she-bear
- 熊本 (Kumamoto): Kumamoto
Etymology[edit]

Kanji in this term |
---|
熊 |
くま Grade: 4 |
kun’yomi |
From Old Japanese. First cited in the Kojiki of 712.[1]
Further derivation is uncertain. Possibilities include:
- Might be cognate with Japanese 隈 (kuma, “inside corner; inner bend; hollow or hole in something”), perhaps from the way that bears often live in dens.[2]
- Might also or separately be cognate with Middle Korean 곰〯 (kwǒm, “bear”), whose archaic form */koma/ is preserved as the first element of the toponym 고마〮ᄂᆞᄅᆞ (Kwòmánòlò, literally “Bear-ford”). Thus, a cognate of Korean 곰 (gom, “bear”) and Baekje 金馬 (*kəma/*kuma, “bear”).
- Might be an areal Wanderwort, borrowed from Old Chinese 熊 (OC *ɢʷlɯm) and ultimately deriving from Proto-Sino-Tibetan *d-wam. See also the etymology notes in the *d-wam entry.
Pronunciation[edit]
- (Tokyo) くま [kùmáꜜ] (Odaka – [2])[3][4][5]
- (Tokyo) くま [kúꜜmà] (Atamadaka – [1])[3][4][5]
- IPA(key): [kɯ̟ᵝma̠]
Noun[edit]
- [from 712] a bear (large mammal of family Ursidae)
- [from 1701] (slang) hairiness in general; (more specifically) a bear, an otter (a hairy man, especially one who is gay)
- [???] (theater) standing room only audience members in the pit (from the way the standing section would often have a metal railing or fence separating it, resembling a bear cage)
Usage notes[edit]
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クマ.
Derived terms[edit]
- 穴熊 (anaguma): Meles meles, the Eurasian badger
- 洗熊 (araiguma): a raccoon
Prefix[edit]
- [from 712] prefixed to other nouns for animals or plants to indicate large size or great strength, relative to other varieties
Derived terms[edit]
- 熊鼠 (kumanezumi): Rattus rattus, the black rat
References[edit]
- ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ^ Entry at Nihon Jiten (in Japanese)
- ↑ 3.0 3.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 熊 (MC hjuwng).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅘᅮᇰ (Yale: hhwùng) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 곰〯 (Yale: kwǒm) | 우ᇰ (Yale: wùng) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [uŋ]
- Phonetic hangul: [웅]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Okinawan[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
熊 |
くま Grade: 4 |
kun’yomi |
Cognate with Japanese 熊 (kuma, “bear”) and Korean 곰 (gom).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
熊 (kuma)
References[edit]
- “くま【熊】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- bear
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Min Nan terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese nouns classified by 頭/头
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese colloquialisms
- Chinese gay slang
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Advanced Mandarin
- zh:Ursids
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading う
- Japanese kanji with kan'on reading ゆう
- Japanese kanji with kun reading くま
- Japanese kanji with nanori reading かげ
- Japanese terms spelled with 熊 read as くま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 熊
- Japanese single-kanji terms
- Japanese slang
- ja:Theater
- ja:Ursids
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Okinawan Han characters
- Grade 4 kanji
- Okinawan kanji with kun reading くま
- Okinawan terms spelled with 熊 read as くま
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with fourth grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 熊
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Ursids
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters