Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+86C7, 蛇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-86C7

[U+86C6]
CJK Unified Ideographs
[U+86C8]

Translingual[edit]

Stroke order
蛇-order.gif

Han character[edit]

(radical 142, +5, 11 strokes, cangjie input 中戈十心 (LIJP), four-corner 53111, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1080, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 32964
  • Dae Jaweon: page 1548, character 36
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2845, character 8
  • Unihan data for U+86C7

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
蛇-silk.svg 蛇-seal.svg 蛇-bigseal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰaːl, *l'aːl
*l̥ʰaːl, *l'aːlʔ
*l̥ʰaːl
*l̥ʰaːl, *ɦljaːl, *lal
*l̥ʰaːlʔ, *l'aːl, *l'aːlʔ
*l'aːl
*l'aːl
*l'aːl
*l'aːl
*l'aːl
*l'aːl, *l'aːlʔ
*l'aːl
*l'aːl, *l'aːlʔ, *hlel, *lal, *l̥ʰoːl
*l'aːl
*l'aːl
*l'aːlʔ
*l'aːlʔ
*ɦljaːl, *hljal

Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰaːl, *ɦljaːl, *lal): semantic  + phonetic  (OC *l̥ʰaːl). was also the original pictographic form of this character.

Etymology 1[edit]

Unknown. Starostin sets up Proto-Sino-Tibetan *lăj (snake) and compared with Mizo hlai-ba (a species of snake) and Jingpho pə³³ lai³³ (a species of iguana). Outside Sino-Tibetan, this was compared with Proto-Kam-Sui *dzuːi² (snake) and Proto-Hlai *ljaːɦ (snake) (< Pre-Hlai *Cilaːɦ).

Alternatively, Schuessler (2007) considered the Tai-Kadai forms to be possible borrowings from Chinese, and the above-cited Tibeto-Burman forms to be unrelated. In his view, a more likely relationship is with the /-lé/ in Khmer រលេ (rɔlei, sinuously, in a twisting or wiggling manner (as a snake swimming)). In Old Chinese, this also provides the second syllable in 委蛇 (OC *qrol lal, “winding; compliant; graceful”). (the winding thing) is then a euphemism for common Sino-Tibetan (OC *hŋlulʔ, “snake”) for taboo reasons.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • chôa - vernacular;
  • siâ - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʂɤ³⁵/
    Harbin /ʂɤ²⁴/
    Tianjin /ʂɑ⁴⁵/
    /sɑ⁴⁵/
    /ʂɤ⁴⁵/
    /sɤ⁴⁵/
    Jinan /ʂa⁴²/
    Qingdao /ʃə⁴²/
    Zhengzhou /ʂʐ̩ɛ⁴²/
    Xi'an /ʂɤ²⁴/
    Xining /ʂɛ²⁴/
    Yinchuan /ʂə⁵³/
    Lanzhou /ʂə⁵³/
    Ürümqi /ʂɤ⁵¹/
    Wuhan /sɤ²¹³/
    Chengdu /se³¹/
    Guiyang /se²¹/
    Kunming /ʂə³¹/
    Nanjing /ʂe²⁴/
    Hefei /ʂe⁵⁵/
    Jin Taiyuan /sɤ¹¹/
    Pingyao /ʈ͡ʂʰʐ̩e̞¹³/
    Hohhot /sɤ³¹/
    Wu Shanghai /zo²³/
    Suzhou /zo¹³/
    Hangzhou /d͡zz̩ʷei²¹³/
    Wenzhou /ze³¹/
    Hui Shexian /ɕie⁴⁴/
    /ɕia⁴⁴/
    Tunxi /ɕia⁴⁴/
    Xiang Changsha /ʂə¹³/
    /ʂa¹³/
    Xiangtan /ʂɒ¹²/
    Gan Nanchang /sɑ⁴⁵/
    Hakka Meixian /sa¹¹/
    Taoyuan /ʃɑ¹¹/
    Cantonese Guangzhou /sɛ²¹/
    Nanning /sɛ²¹/
    Hong Kong /sɛ²¹/
    Min Xiamen (Min Nan) /sia³⁵/
    /t͡sua³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /sie⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /yɛ³³/
    Shantou (Min Nan) /t͡sua⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /tua³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 3/3 2/3
    Initial () (27) (6)
    Final () (100) (94)
    Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
    Openness (開合) Open Open
    Division () III I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʑia/ /tʰɑ/
    Pan
    Wuyun
    /ʑia/ /tʰɑ/
    Shao
    Rongfen
    /ʑia/ /tʰɑ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʑia/ /tʰa/
    Li
    Rong
    /d͡ʑia/ /tʰɑ/
    Wang
    Li
    /d͡ʑĭa/ /tʰɑ/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡ʑʰi̯a/ /tʰɑ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shé tuō
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shé
    Middle
    Chinese
    ‹ zyæ ›
    Old
    Chinese
    /*Cə.lAj/
    English snake

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/3 1/3
    No. 12232 12211
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɦljaːl/ /*l̥ʰaːl/
    Notes
    Definitions[edit]

    1. snake; serpent (Classifier: m c;  m)
    2. snake-like; snaky
    3. emperor; gentleman
    4. relating to illegal migration and people smuggling
    5. A surname​.
    Synonyms[edit]
    Dialectal synonyms of (“snake”) [map]
    Variety Location Words
    Classical Chinese
    Formal (Written Standard Chinese)
    Taxonomic name
    Mandarin Beijing 長蟲
    Taiwan
    Harbin 長蟲
    Shenyang 長蟲
    Hailar 長蟲
    Ulan Hot 長蟲
    Tongliao 長蟲
    Chifeng
    Bayanhot
    Jinan 長蟲
    Muping 長蟲
    Luoyang 長蟲
    Jiedian
    Xi'an 長蟲
    Zhengzhou 長蟲
    Xining
    Xuzhou 長蟲
    Yinchuan
    Lanzhou 長蟲
    Ürümqi 長蟲
    Wuhan
    Chengdu 梳老二長蟲
    Guiyang 老蛇
    Guilin
    Liuzhou 溜子 dated
    Kunming 長蟲
    Yangzhou
    Nanjing 蛇兒
    Hefei
    Nantong 長蟲
    Cantonese Guangzhou
    Hong Kong
    Shunde
    Foshan
    Zhongshan
    Dongguan
    Hong Kong (Weitou)
    Taishan
    Doumen
    Kaiping
    Shaoguan
    Yunfu
    Yangjiang
    Xinyi
    Lianjiang
    Nanning
    Wuzhou
    Yulin 長蟲
    Hepu
    Gan Nanchang
    Lichuan
    Pingxiang
    Hakka Meixian 蛇哥
    Luchuan
    Yudu
    Miaoli (N. Sixian) 蛇哥
    Liudui (S. Sixian) 蛇哥
    Hsinchu (Hailu) 蛇哥
    Dongshi (Dabu) 蛇哥
    Zhuolan (Raoping)
    Yunlin (Zhao'an)
    Hong Kong 蛇哥
    Sabah 蛇哥
    Singkawang
    Huizhou Jixi
    Jin Taiyuan
    Xinzhou
    Baochang
    Jining
    Hohhot
    Baotou
    Dongsheng
    Linhe 長蟲
    Haibowan
    Min Bei Jian'ou
    Min Dong Fuzhou 老蛇
    Fuqing 老蛇
    Matsu 老蛇
    Min Nan Xiamen
    Quanzhou
    Zhangzhou
    Taipei
    Kaohsiung
    Tainan
    Taichung
    Wuqi
    Hsinchu
    Taitung
    Lukang
    Yilan
    Magong
    Penang
    Pingnan
    Chaozhou
    Haikou
    Leizhou
    Puxian Min Putian 大蛇
    Xianyou 老蛇
    Pinghua Nanning
    Guilin
    Wu Shanghai 水蛇
    Suzhou
    Hangzhou
    Wenzhou
    Chongming
    Danyang
    Jinhua
    Ningbo
    Xiang Changsha 溜子
    Shuangfeng 溜子
    Loudi
    Quanzhou
    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]


    Rime
    Character
    Reading # 1/3
    Initial () (36)
    Final () (11)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /jiᴇ/
    Pan
    Wuyun
    /jiɛ/
    Shao
    Rongfen
    /jɛ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /jiə̆/
    Li
    Rong
    /ie/
    Wang
    Li
    /jǐe/
    Bernard
    Karlgren
    /ie̯/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ ye ›
    Old
    Chinese
    /*laj/
    English 委蛇 compliant, complacent

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 3/3
    No. 12236
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*lal/
    Definitions[edit]

    1. Only used in 蛇蛇 (“facile (of words); calmly; leisurely”) and 委蛇 (wēiyí, “winding; meandering; pretending interest and sympathy”).

    Etymology 2[edit]

    From English sir.

    Pronunciation[edit]


    Definitions[edit]

    1. (Cantonese) sir (used when addressing policemen or male schoolteachers)

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    へみ
    Grade: S
    kun’yomi

    /pemi//ɸemi//hemi/

    From Old Japanese. The older form of modern hebi below.[1] Possibly cognate with Korean (baem, snake).

    Possibly related to, or influenced by, Old Japanese-derived verb 食む (hamu, to bite).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana へみ, rōmaji hemi)

    1. (obsolete) snake
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    へび
    Grade: S
    kun’yomi

    /hemi//hebi/

    From earlier hemi.[1][2] The medial /m/ lost its nasal quality to become a plosive.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana へび, katakana ヘビ, rōmaji hebi)

    1. snake, serpent
      • 1999 March 6, “デビル・スネーク [Devil Snake]”, in Starter Boxスターターボックス (in Japanese), Konami:
         () (ひと)つしかないヘビ (れい) ()をはき ()し、 (あい) () (こおり)づけにする。
        Me ga hitotsu shikanai hebi. Reiki o hakidashi, aite o kōrizuke ni suru.
        A single-eyed snake that breathes out frigid air to freeze its opponents.
      • 1999 May 27, “をすするもの [Lifeblood-Slurping One]”, in Vol.3 (in Japanese), Konami:
         (くら) (やみ) (なか) (みち) () (ひと) (びと) (おそ) (ひと) (がた) (きゅう) (けつ)ヘビ
        Kurayami no naka, michiyuku hitobito o osou hitogata no kyūketsu hebi.
        A humanoid blood-sucking serpent who assaults passerby from the dark.
      • 2000 May 1, “グラップラー [Grappler]”, in BOOSTER 7 (in Japanese), Konami:
        ずるがしこいヘビ (ふと)くて (なが) (しん) (たい) () ()ける (こう) (げき) (ちゅう) ()
        Zurugashikoi hebi. Futokute nagai shintai de shimetsukeru kōgeki ni chūi!
        Watch out! This devious serpent will grapple you tight with its long and thick body!
    Usage notes[edit]

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ヘビ.

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    くちなわ
    Grade: S
    kun’yomi

    /kutinapa//kutinaɸa//kutinawa//kut͡ɕinawa/

    Compound of 朽ち (kuchi, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 朽ちる (kuchiru, to rot)) +‎ (nawa, rope, cord).[1][3][2][5] Literally “rotten rope”, based on the appearance of a snake.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana くちなわ, rōmaji kuchinawa, historical hiragana くちなは)

    1. (obsolete) snake

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    じゃ
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (zyæ).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana じゃ, rōmaji ja)

    1. snake, large snake, serpent
    Derived terms[edit]

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2.0 2.1 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    3. 3.0 3.1 3.2 3.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. 4.0 4.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
    5. 5.0 5.1 5.2 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (sa, i) (hangeul , )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Miyako[edit]

    Alternative forms[edit]

    Etymology[edit]

    Cognate with mainland Japanese (hebi).

    Kanji[edit]

    (hiragana ぱゔ, romaji pav)

    Noun[edit]

    (hiragana ぱゔ, romaji pav)

    1. snake, viper, Okinawan habu

    Oki-No-Erabu[edit]

    Etymology[edit]

    Cognate with mainland Japanese (hebi).

    Kanji[edit]

    (hiragana ひび, romaji hibi)

    Noun[edit]

    (hiragana ひび, romaji hibi)

    1. snake

    Okinawan[edit]

    Alternative forms[edit]

    Etymology[edit]

    Cognate with mainland Japanese (hebi).

    Kanji[edit]

    (hiragana はぶ, romaji habu)

    Noun[edit]

    (hiragana はぶ, romaji habu)

    1. snake, viper, Okinawan habu

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (xà, thạch)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.