佗
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]| Stroke order | |||
Han character
[edit]佗 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人十心 (OJP), four-corner 23211, composition ⿰亻它)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 98, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 513
- Dae Jaweon: page 208, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 3
- Unihan data for U+4F57
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 佗 | ||
|---|---|---|
| Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
| ||
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l̥ʰaːl, *l'aːl): semantic 人 (“human”) + phonetic 它 (OC *l̥ʰaːl).
Etymology 1
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tuó
- Zhuyin: ㄊㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: tuó
- Wade–Giles: tʻo2
- Yale: twó
- Gwoyeu Romatzyh: two
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: to4
- Yale: tòh
- Cantonese Pinyin: to4
- Guangdong Romanization: to4
- Sinological IPA (key): /tʰɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: da
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'aːl/
Definitions
[edit]佗
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of 馱/驮 (tuó, “to carry on one's back”).
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: tuō
- Zhuyin: ㄊㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: tuo
- Wade–Giles: tʻo1
- Yale: twō
- Gwoyeu Romatzyh: tuo
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland, variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: tā
- Zhuyin: ㄊㄚ
- Tongyong Pinyin: ta
- Wade–Giles: tʻa1
- Yale: tā
- Gwoyeu Romatzyh: ta
- Palladius: та (ta)
- Sinological IPA (key): /tʰä⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland, standard in Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: to1 / taa1
- Yale: tō / tā
- Cantonese Pinyin: to1 / taa1
- Guangdong Romanization: to1 / ta1
- Sinological IPA (key): /tʰɔː⁵⁵/, /tʰaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tha
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*l̥ˤaj/
- (Zhengzhang): /*l̥ʰaːl/
Definitions
[edit]佗
- obsolete form of 他
- 佗邑唯命。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Tā yì wéi mìng. [Pinyin]
- I will grant you any other place.
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 它
- a surname
Etymology 3
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
| alternative forms | ||
Probably from 底 (Yang, 2002):
- tai → ta (→ taʔ);
- tue → to (→ toʔ).
For Zhangzhou Hokkien, from an ellipsis of 佗落 (tah-lo).
Pronunciation 1
[edit]- Southern Min
Definitions
[edit]佗
- (Hokkien) which
- 佗一個/佗一个 [Hokkien] ― tó-chi̍t-ê [Pe̍h-ōe-jī] ― which one
- 佗一款 [Hokkien] ― tó chi̍t khoán [Pe̍h-ōe-jī] ― which kind
- 佗一塊/佗一块 [Hokkien] ― tó chi̍t tè [Pe̍h-ōe-jī] ― which piece
- 佗一項/佗一项 [Hokkien] ― tó chi̍t hāng [Pe̍h-ōe-jī] ― which item or matter
- 佗一間/佗一间 [Hokkien] ― tó chi̍t keng [Pe̍h-ōe-jī] ― which room or place
- 佗一搭 [Hokkien] ― tó chi̍t tah [Pe̍h-ōe-jī] ― which place
Synonyms
[edit]| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Classical Chinese | 何, 孰 | |
| Formal (Written Standard Chinese) | 哪 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 哪 |
| Taiwan | 哪 | |
| Malaysia | 哪 | |
| Singapore | 哪 | |
| Cantonese | Guangzhou | 邊 |
| Hong Kong | 邊 | |
| Hong Kong (San Tin; Weitou) | 選 | |
| Taishan | 哪 | |
| Yangjiang | 邊 | |
| Singapore (Guangfu) | 邊 | |
| Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 哪 |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 哪 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 哪 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 哪 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 哪 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 哪 | |
| Hong Kong | 哪 | |
| Eastern Min | Fuzhou | 底 |
| Fuqing | 底 | |
| Southern Min | Xiamen | 佗 |
| Quanzhou | 佗 | |
| Zhangzhou | 佗 | |
| Taipei | 佗 | |
| Kaohsiung | 佗 | |
| Singapore (Hokkien) | 佗 | |
| Manila (Hokkien) | 佗 | |
| Chaozhou | 底 | |
| Singapore (Teochew) | 底 | |
| Haikou | 底 | |
| Singapore (Hainanese) | 底 | |
| Wu | Shanghai | 阿裡, 賴裡 |
| Wenzhou | 若, 狃 | |
Pronunciation 2
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tó
- Tâi-lô: tó
- Phofsit Daibuun: doir
- Sinological IPA (Xiamen): /to⁵³/
- Sinological IPA (Quanzhou): /to⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: tah
- Tâi-lô: tah
- Phofsit Daibuun: daq
- Sinological IPA (Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /taʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: toh
- Tâi-lô: toh
- Phofsit Daibuun: doiq
- Sinological IPA (Taipei): /toʔ³²/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /tɤʔ³²/
- (Hokkien: Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: tio̍h
- Tâi-lô: tio̍h
- Phofsit Daibuun: dioih
- Sinological IPA (Kinmen): /tioʔ⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Definitions
[edit]佗
- (Hokkien) where
- 2011, 巫宇軒, “你置佗 [Where Are You?]”, in 思念會驚 [I Miss U So Much], performed by 蕭煌奇 [Ricky Hsiao]:
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 兌/兑 叨 | |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): tōe / toeh
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: tōe
- Tâi-lô: tuē
- Phofsit Daibuun: doe
- Sinological IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /tue³³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: toeh
- Tâi-lô: tueh
- Phofsit Daibuun: doeq
- Sinological IPA (Kaohsiung, Tainan): /tueʔ³²/
- Sinological IPA (Yilan): /tueʔ²/
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Hsinchu)
Definitions
[edit]佗
- (Taiwanese Hokkien) contraction of 佗位 (tó-ūi, “where”)
Etymology 5
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: tuò
- Zhuyin: ㄊㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: tuò
- Wade–Giles: tʻo4
- Yale: twò
- Gwoyeu Romatzyh: tuoh
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: tuó
- Zhuyin: ㄊㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: tuó
- Wade–Giles: tʻo2
- Yale: twó
- Gwoyeu Romatzyh: two
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: duò
- Zhuyin: ㄉㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: duò
- Wade–Giles: to4
- Yale: dwò
- Gwoyeu Romatzyh: duoh
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
Definitions
[edit]佗
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to add; to impute
- 舍彼有罪,予之佗矣。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Shě bǐ yǒu zuì, yú zhī tuò yǐ. [Pinyin]
- He lets alone the guilty,
And imputes guilt to me.
Etymology 6
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: duò
- Zhuyin: ㄉㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: duò
- Wade–Giles: to4
- Yale: dwò
- Gwoyeu Romatzyh: duoh
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]佗
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 馱 / 驮 (“load carried on the back of an animal”)
Etymology 7
[edit]| simp. and trad. |
佗 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 迤 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yí
- Zhuyin: ㄧˊ
- Tongyong Pinyin: yí
- Wade–Giles: i2
- Yale: yí
- Gwoyeu Romatzyh: yi
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]佗
Etymology 8
[edit]| For pronunciation and definitions of 佗 – see 駝 (“hunchbacked”). (This character is an obsolete form of 駝). |
References
[edit]- 羅竹風 [Luo, Zhufeng], editor (1986–1994), “佗”, in 漢語大詞典 [Hanyu Da Cidian] (in Chinese), 1st edition, Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, →ISBN
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00107
Japanese
[edit]Kanji
[edit]佗
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
[edit]References
[edit]- “▲佗”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 佗
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Middle Chinese pronouns
- Old Chinese pronouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese obsolete forms
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Hokkien ellipses
- Chinese determiners
- Hokkien determiners
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien pronouns
- Taiwanese Hokkien
- Chinese contractions
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Xiang lemmas
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Xiang hanzi
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Xiang verbs
- Chinese obsolete terms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading た
- Japanese kanji with kun reading ほか
- Japanese kanji with kun reading わ・びる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters