Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+908A, 邊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-908A

[U+9089]
CJK Unified Ideographs
[U+908B]

Translingual[edit]

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character[edit]

(Kangxi radical 162, +15, 19 strokes, cangjie input 卜竹山尸 (YHUS), four-corner 36302, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1267, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 39216
  • Dae Jaweon: page 1765, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3894, character 3
  • Unihan data for U+908A

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms
𨘢

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script
邊-oracle.svg 邊-bronze.svg 邊-silk.svg 邊-seal.svg

The oracle bone script form consisted of and . Note was the original form of (OC *blids), and and (OC *pqraŋʔ) were likely the phonetic components of the character.

The bronze inscription of (OC *mpeːn) consisted of , , and . (“to walk”) and (“side”) were likely the semantic components of the character, while (the original form of (OC *blids)) and (OC *pqraŋʔ) were the phonetic components.

The small seal script form was 𨘢, with the lower right component the result of corruption of .

Etymology 1[edit]

Perhaps cognate with (OC *pʰen, *pʰens, “side; oblique”), (OC *pʰeːns, “partial; one-sided”), (OC *ben, *brenʔ, *benʔ, “glib-tongued; insincere”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • piⁿ - vernacular;
  • pian - literary.
Note:
  • biang1/biêng1 - literary (biêng1 - Chaozhou);
  • bin1 - vernacular.
  • Wu
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /pian⁵⁵/
    Harbin /pian⁴⁴/
    Tianjin /pian²¹/
    Jinan /piã²¹³/
    Qingdao /piã²¹³/
    Zhengzhou /pian²⁴/
    Xi'an /piã²¹/
    Xining /piã⁴⁴/
    Yinchuan /pian⁴⁴/
    Lanzhou /piɛ̃n³¹/
    Ürümqi /pian⁴⁴/
    Wuhan /piɛn⁵⁵/
    Chengdu /pian⁵⁵/
    Guiyang /pian⁵⁵/
    Kunming /piɛ̃⁴⁴/
    Nanjing /pien³¹/
    Hefei /piĩ²¹/
    Jin Taiyuan /pie¹¹/
    Pingyao /pie̞¹³/
    Hohhot /pie³¹/
    Wu Shanghai /pi⁵³/
    Suzhou /piɪ⁵⁵/
    Hangzhou /piẽ̞³³/
    Wenzhou /pi³³/
    Hui Shexian /pe³¹/
    Tunxi /piɛ¹¹/
    Xiang Changsha /piẽ³³/
    Xiangtan /piẽ³³/
    Gan Nanchang /piɛn⁴²/
    Hakka Meixian /pien⁴⁴/
    Taoyuan /pien²⁴/
    Cantonese Guangzhou /pin⁵³/
    Nanning /pin⁵⁵/
    Hong Kong /pin⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /pian⁵⁵/
    /pĩ⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /pieŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /piŋ⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /piaŋ³³/
    /pĩ³³/
    Haikou (Min Nan) /ʔbin²³/
    /ʔbi²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (85)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pen/
    Pan
    Wuyun
    /pen/
    Shao
    Rongfen
    /pɛn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /pɛn/
    Li
    Rong
    /pen/
    Wang
    Li
    /pien/
    Bernard
    Karlgren
    /pien/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    biān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bin1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    biān
    Middle
    Chinese
    ‹ pen ›
    Old
    Chinese
    /*pˁe[n]/
    English side

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 9056
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mpeːn/

    Definitions[edit]

    1. edge; side; margin; brim
      /   ―  biān  ―  lakeshore; lakeside
      /   ―  wǎn biānr  ―  rim of a bowl
      街道 / 街道  ―  jiēdào liǎng biān  ―  both sides of the street
      懸崖行走危險 [MSC, trad.]
      悬崖行走危险 [MSC, simp.]
      Zài xuányá biān xíngzǒu shì wēixiǎn de. [Pinyin]
      It is dangerous to walk near the edge of a cliff.
      孩子海灘沙子堆砌城堡 [MSC, trad.]
      孩子海滩沙子堆砌城堡 [MSC, simp.]
      Háizi men zài hǎitān biān yòng shāzi duīqì chéngbǎo. [Pinyin]
      The children are building sandcastles on the [edge of the] beach.
      冰涼泡沫 [MSC, trad.]
      冰凉泡沫 [MSC, simp.]
      Bīngliáng de shuǐ zài chuán biān fàn qǐ pàomò. [Pinyin]
      The icy cold water foamed over the side of the boat.
    2. decorative border
      眼鏡 / 眼镜  ―  jīn biān yǎnjìng  ―  (please add an English translation of this example)
      手帕 [MSC, trad.]
      手帕 [MSC, simp.]
      Tā de shǒupà yǒu yī tiáo lán biān. [Pinyin]
      Her handkerchief has a blue border.
    3. side (place next to an object)
      /   ―  chuáng biān  ―  next to the bed
      /   ―  zuò zài chuāng biān  ―  to sit by the window
    4. border; boundary
      /   ―  biānjiāng  ―  border area
      /   ―  shùbiān  ―  to garrison the border
    5. (geometry) side (Classifier: )
      長方體 / 长方体  ―  Chángfāngtǐ yǒu jǐ tiáo biān?  ―  How many sides does a cuboid have?
    6. limit; boundary
      無際 / 无际  ―  biānwújì  ―  boundless; limitless; vast
    7. side (of a family, negotiation, etc.)
      會談 / 会谈  ―  shuāng biān huìtán  ―  bilateral talks
      老婆親戚 [Cantonese, trad.]
      老婆亲戚 [Cantonese, simp.]
      keoi5 lou5 po4 go2 bin1 ge3 can1 cik1 [Jyutping]
      relatives on his wife's side of the family
      為什麼 [MSC, trad.]
      为什么 [MSC, simp.]
      Nǐ wèishénme bù zhàn zài wǒ zhè biān? [Pinyin]
      Why are you not on my side?
    8. Suffix for locality noun.
      /   ―  shàngbiān  ―  on the top, above
      /   ―  xiàbiān  ―  under, below
      /   ―  biān  ―  inside
    9. (used before each verb of simultaneous actions) while
      瀏覽雜誌 [MSC, trad.]
      浏览杂志 [MSC, simp.]
      biān děng biān liúlǎn jǐ běn zázhì. [Pinyin]
      I browsed through some magazines while I waited.
      喜歡音樂作業 [MSC, trad.]
      喜欢音乐作业 [MSC, simp.]
      Nǐ xǐhuān biān tīng yīnyuè biān zuò zuòyè ma? [Pinyin]
      Do you listen to music while doing your homework?
    10. (used after numerals or words indicating time) close to; near
    11. A surname​: Bian

    Synonyms[edit]

    • (edge):
    edit

    Compounds[edit]

    Descendants[edit]

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (へん) (hen)
    • Korean: (, byeon)
    • Vietnamese: biên ()

    Others:

    • Vietnamese: ven (shore; bank; side)

    Etymology 2[edit]

    Pronunciation[edit]

    Definitions[edit]

    1. (Cantonese) which
      / [Cantonese]  ―  soeng2 coeng3 bin1 sau2 aa3? [Jyutping]  ―  Which song do you want to sing?
      / [Cantonese]  ―  gaau2 bin1 fo1 gaa3? [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this example)
    2. (Cantonese) where
      / [Cantonese]  ―  nei5 hai2 bin1 aa3? [Jyutping]  ―  Where are you?
    3. (Cantonese, rhetorical question) how
      記得 / 记得 [Cantonese]  ―  ngo5 bin1 gei3 dak1 ze1? [Jyutping]  ―  How am I supposed to remember?
      功課 [Cantonese, trad.]
      功课 [Cantonese, simp.]
      nei5 bin1 jau5 zou6 fan6 gung1 fo3 aa3? [Jyutping]
      You did not do this piece of assignment.
    Synonyms[edit]
    • (which):
    • (where):

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (ga byeon))

    1. Hanja form? of (edge).
    2. Hanja form? of (side).

    Compounds[edit]


    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: biên, ben, bên, ven

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.