今日
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
today; modern; present today; modern; present; current; this; now |
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (今日) | 今 | 日 | |
simp. #(今日) | 今 | 日 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
今日
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
きょう | |
Grade: 2 | Grade: 1 |
jukujikun |
For pronunciation and definitions of 今日 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 今日, is an alternative spelling of the above term.) |
Usage notes[edit]
- The kanji spelling is an orthographic borrowing from Chinese 今日.
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
にち Grade: 1 |
goon |
From Middle Chinese compound 今日 (MC kˠiɪm ȵiɪt̚). Compare modern Taishanese reading gim1 ngit4.
The goon, so likely the original reading of the term as first borrowed from Middle Chinese.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Derived terms
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
にち > ち Grade: 1 |
on’yomi | Irregular |
/koɲɲit͡ɕi/ → /koɲt͡ɕi/
Shift from konnichi above. Used dialectally in the Shitamachi area of Tokyo since the Edo period.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- Same as こんにち above
Etymology 4[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
今 | 日 |
こん Grade: 2 |
じつ Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 今日 (MC kˠiɪm ȵiɪt̚). Compare modern Cantonese reading gam1 jat6.
Change in reading from konnichi, keeping the earlier goon reading kon for 今, but substituting the later kan'on reading jitsu for 日.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Coordinate terms[edit]
Coordinate terms
- 一昨昨日 (sakiototoi), 一昨昨日 (sakiototsui), 一昨昨日 (issakusakujitsu, “three days ago”)
- 一昨日 (ototoi, “the day before yesterday; two days ago”)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 明日 (ashita), 明日 (asu, “tomorrow”)
- 明後日 (asatte, “the day after tomorrow; two days from now”)
- 明々後日 (shiasatte): three days from now
- 弥の明後日 (yanoasatte): three days from now; (dialectal) four days from now
- 今朝 (kesa, “this morning”)
- 今晩 (konban, “this evening”)
- 今夜 (kon'ya, “tonight”)
References[edit]
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
今 | 日 |
Noun[edit]
Okinawan[edit]
Etymology 1[edit]
Cognate with standard Japanese 今日 (kyō).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- zh:Time
- Japanese terms spelled with 今
- Japanese terms spelled with 日
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese non-lemma forms
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms spelled with 今 read as こん
- Japanese terms spelled with 日 read as にち
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with 日 read as じつ
- Japanese compound words
- Japanese words with multiple readings
- ja:Time
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan literary terms
- ryu:Time