等
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
等 (Kangxi radical 118, 竹+6, 12 strokes, cangjie input 竹土木戈 (HGDI), four-corner 88341, composition ⿱𥫗寺)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 882, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 25992
- Dae Jaweon: page 1311, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2962, character 1
- Unihan data for U+7B49
Chinese[edit]
trad. | 等 | |
---|---|---|
simp. # | 等 | |
2nd round simp. | ⿱艹寸 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːʔ, *tɯːŋʔ): semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
竹 here refers to the bamboo strips used for writing (e.g. grading, classification) in ancient times. 寺 (OC *ljɯs) was originally used phonetically; the character was subsequently borrowed for another word with the same meaning, but with no phonetic resemblance to 寺.
Etymology[edit]
- “rank; class; kind; to equate; and the like; plural particle”
- From Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (“top; to rise; to raise”) (STEDT). Endoactive of 登 (OC *tɯːŋ, “to rise; to ascend”) (Schuessler, 2007).
- “to wait”
- A medieval word, probably related to 待 (OC *dɯːʔ, “to wait”) (Wang, 1982).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
等
- † to arrange bamboo slips neatly
- rank; grade; class
- sort; kind; type
- (Chinese phonetics) one of the "divisions" of a rime table, encoding some phonological distinction; see
Middle Chinese finals on Wikipedia.Wikipedia
- 重紐三等/重纽三等 ― chóngniǔ sānděng ― the third division member of a rime doublet
- to equate; to be equal
- and the like; and so on; etc.; et al.
- 秦二世元年七月,陳涉等起大澤中。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Qín èrshì yuánnián qīyuè, Chén Shè děng qǐ Dàzé zhōng. [Pinyin]
- In the seventh month of the first year under Qin Er Shi's rule, Cheng She, with others, rebelled in Dazexiang.
秦二世元年七月,陈涉等起大泽中。 [Classical Chinese, simp.]
- Particle indicating the ending of enumeration.
- 沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Pèigōng zé zhì chēqí, tuōshēn dú qí, yǔ Fán Kuài, Xiàhóu Yīng, Jìn Qiáng, Jǐ Xìn děng sì rén chí jiàn dùn bùzǒu. [Pinyin]
- Duke of Pei then left behind his entourage and rode off by himself, before fleeing on foot with Fan Kuai, Xiahou Ying, Jin Qiang and Ji Xin, swords and shields in hand.
沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary or Hakka) Plural particle used after personal pronouns or nouns.
- 爾等/尔等 [Classical Chinese] ― ěrděng [Pinyin] ― you (plural)
- 𠊎等 [Sixian Hakka] ― ngài-tén [Pha̍k-fa-sṳ] ― we; us
- to wait
- (Cantonese) to let; to allow; to cause
- (Hakka) Progressive particle, used after verbs to indicate the continuation of an action or a state.
- a surname
Synonyms[edit]
- (to wait):
- (progressive particle):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 著 | |
Mandarin | Beijing | 著 |
Taiwan | 著 | |
Harbin | 著 | |
Yantai (Muping) | 著 | |
Jinan | 著 | |
Wanrong | 著 | |
Xi'an | 著 | |
Wuhan | 倒 | |
Guiyang | 倒 | |
Guilin | 倒 | |
Liuzhou | 倒, 穩 | |
Xuzhou | 著 | |
Nanjing | 著 | |
Singapore | 著 | |
Cantonese | Guangzhou | 緊 |
Hong Kong | 緊 | |
Singapore (Guangfu) | 緊 | |
Gan | Nanchang | 倒 |
Hakka | Meixian | 等 |
Miaoli (N. Sixian) | 等 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 等 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 等 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 緊 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 等 | |
Kuching (Hepo) | 緊 | |
Jin | Taiyuan | 著 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 緊 |
Wu | Shanghai | 勒海, 勒該 |
Ningbo | 的, 該, 當, 東, 仔, 勒眼 | |
Zhoushan | 底, 的 rare, 該, 當, 仔, 勒眼 |
Compounds[edit]
|
|
|
Descendants[edit]
→ Proto-Turkic: *teŋ (“equal”) (see there for further descendants)
References[edit]
- “等”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02997
- “Entry #8843”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: とう (tō, Jōyō)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)
- Kun: ひとしい (hitoshii, 等しい, Jōyō); など (nado, 等); なんど (nando); ら (ra, 等)
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
等 |
とう Grade: 3 |
on’yomi |
From Middle Chinese 等 (tongX, “step, grade”), extended to mean ... kind of thing.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
Suffix[edit]
Usage notes[edit]
For the et cetera sense, the tō reading is somewhat more formal than the nado reading.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
等 |
など Grade: 3 |
kun’yomi |
From earlier なんど (nando, “etc., and so forth, and such like”), from earlier 何と (nani to, “etc., and so forth, and such like”, literally “and what”), itself a compound of 何 (nani, “what”) + と (to, “and”).[2][1][3]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
Usage notes[edit]
For the et cetera sense, the tō reading is somewhat more formal than the nado reading.
Often spelled in hiragana, as など.
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
等 |
なんど Grade: 3 |
kun’yomi |
From earlier 何と (nani to, “etc., and so forth, and such like”, literally “and what”), itself a compound of 何 (nani, “what”) + と (to, “and”).[2][1][3]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
Usage notes[edit]
Largely superseded by the nado reading above.
May be spelled in hiragana, as なんど.
Etymology 4[edit]
Kanji in this term |
---|
等 |
ら Grade: 3 |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
- pluralizer
- qualifier, softener: around abouts
Usage notes[edit]
Often spelled in hiragana, as ら.
Synonyms[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
等: Hán Nôm readings: đẳng, đấng, đứng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Dungan particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Gan particles
- Hakka particles
- Jin particles
- Min Bei particles
- Min Dong particles
- Min Nan particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Xiang particles
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Chinese phonetics
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Hakka Chinese
- Literary Chinese terms with usage examples
- Hakka terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Hakka terms with quotations
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with goon reading とう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading ひと-しい
- Japanese kanji with kun reading など
- Japanese kanji with kun reading なんど
- Japanese kanji with kun reading ら
- Japanese terms spelled with 等 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adverbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 等
- Japanese single-kanji terms
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 等 read as など
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 等 read as なんど
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 等 read as ら
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters