From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+9910, 餐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9910

[U+990F]
CJK Unified Ideographs
[U+9911]

Translingual[edit]

Stroke order
0 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 184, +7, 16 strokes, cangjie input 卜水人戈女 (YEOIV), four-corner 27732, composition 𣦼)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1419, character 39
  • Dai Kanwa Jiten: character 44160
  • Dae Jaweon: page 1944, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4455, character 5
  • Unihan data for U+9910

Chinese[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms



𩛳
Wikipedia has articles on:
  • (Cantonese)
  • (Written Standard Chinese?)
  • Meal (English)

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sʰaːn) : phonetic 𣦼 () + semantic (to eat; meal; food).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *m-dz(j)a-k/n/t/s (to eat; food; to feed; rice), whence Tibetan (za, to eat); probably also related to (OC *ʔsaʔ, *zaʔ, “to chew”) (STEDT; Benedict, 1972; Schuessler, 2007).

Alternatively, it may be compared to Tibetan འཚལ ('tshal, to eat), ཚལ་མ (tshal ma, breakfast) (Coblin, 1986; Schuessler, 2007; Hill, 2019).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡sʰan⁵⁵/
Harbin /t͡sʰan⁴⁴/
Tianjin /t͡sʰan²¹/
Jinan /t͡sʰã²¹³/
Qingdao /t͡sʰã²¹³/
Zhengzhou /t͡sʰan²⁴/
Xi'an /t͡sʰã²¹/
Xining /t͡sʰã⁴⁴/
Yinchuan /t͡sʰan⁴⁴/
Lanzhou /t͡sʰɛ̃n³¹/
Ürümqi /t͡sʰan⁴⁴/
Wuhan /t͡sʰan⁵⁵/
Chengdu /t͡sʰan⁵⁵/
Guiyang /t͡sʰan⁵⁵/
Kunming /t͡sʰã̠⁴⁴/
Nanjing /t͡sʰaŋ³¹/
Hefei /t͡sʰæ̃²¹/
Jin Taiyuan /t͡sʰæ̃¹¹/
Pingyao /t͡sʰɑŋ¹³/
Hohhot /t͡sʰæ̃³¹/
Wu Shanghai /t͡sʰø⁵³/
Suzhou /t͡sʰø⁵⁵/
Hangzhou /t͡sʰẽ̞³³/
Wenzhou /t͡sʰa³³/
Hui Shexian /t͡sʰɛ³¹/
Tunxi /t͡sʰɔ¹¹/
Xiang Changsha /t͡sʰan³³/
Xiangtan /t͡sʰan³³/
Gan Nanchang /t͡sʰan⁴²/
Hakka Meixian /t͡sʰon⁴⁴/
Taoyuan /t͡sʰon²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰan⁵³/
Nanning /t͡sʰan⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰan⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sʰan⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sʰuaŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sʰuiŋ⁴⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sʰaŋ³³/
Haikou (Hainanese) /saŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (61)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tshan
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɑn/
Pan
Wuyun
/t͡sʰɑn/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɑn/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰan/
Li
Rong
/t͡sʰɑn/
Wang
Li
/t͡sʰɑn/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
cān
Expected
Cantonese
Reflex
caan1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1117
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰaːn/
Notes

Definitions[edit]

  1. to eat
      ―  bǎocān  ―  to eat one's fill
  2. meal
      ―  zǎocān  ―  breakfast (lit. early meal)
  3. cuisine; (type of) food
    西  ―  cān  ―  Western-style food
    美國美国 [Cantonese]  ―  sik6 mei5 gwok3 caan1 [Jyutping]  ―  eat American food
  4. Classifier for meals.
      ―  cān fàn  ―  one meal
    每日 [Cantonese]  ―  mui5 jat6 sik6 saam1 caan1 [Jyutping]  ―  eat three meals a day
  5. (Cantonese, Gan, Xiang) Classifier for beatings, scoldings, etc.
    [Cantonese]  ―  daa2 jan4 jat1 caan1 [Jyutping]  ―  to give someone a beating
    [Cantonese]  ―  zou6 caan1 mung2 [Jyutping]  ―  to do a lot for litter in return
  6. (Hong Kong Cantonese) Short for 午餐肉 (“luncheon meat”).
    [Cantonese]  ―  caan1 daan6-2 min6 [Jyutping]  ―  noodle with luncheon meat and eggs
    [Cantonese]  ―  caan1 teoi2 daan6-2 zi6 [Jyutping]  ―  luncheon meat, ham, and egg sandwich

Synonyms[edit]

  • (cuisine): (cài)
  • (classifier for meals):
  • (classifier for beatings, scoldings, etc.):

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Compounds[edit]


Kanji in this term
さん
Hyōgaiji
on’yomi

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(さん) (san

  1. eating and drinking
    最後(さいご)(ばん)(さん)
    saigo no bansan
    "The Last Supper" (painting by Leonardo da Vinci)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(chan, son) (hangeul , , revised chan, son, McCune–Reischauer ch'an, son, Yale chan, son)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: xun, san, xan

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.