特
|
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
特 (Kangxi radical 93, 牛+6, 10 strokes, cangjie input 竹手土木戈 (HQGDI), four-corner 24541, composition ⿰牛寺)
References[edit]
- KangXi: page 700, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 20013
- Dae Jaweon: page 1113, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1808, character 11
- Unihan data for U+7279
Chinese[edit]
trad. | 特 | |
---|---|---|
simp. # | 特 | |
alternative forms | 犆 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *dɯːɡ): semantic 牛 (“ox”) + phonetic 寺 (OC *ljɯs) – large bull.
Etymology[edit]
There seem to be two main semantic fields: "bull" and "single; unique". It is unclear whether these two fields are related. Schuessler (2007) suggests a possible derivation of "bull" from "match", but "bull" seems to be the earlier sense. The "single; unique" sense could be an extension of "bull" due to its largeness (Li Xueqin, 2012).
In the "bull" sense, it is related to 犆 (OC *dɯɡ, “ox”) (Schuessler, 2007).
Wang (1982) relates the "three-year-animal" sense to 犢 (OC *l'oːɡ, “calf”); see there for more.
In the "single" sense, it is related to 直 (OC *dɯɡ, “simply; only”), 職 (OC *tjɯɡ, “simply; only”) (Schuessler, 2007). Wang (1982) relates it to 徒 (OC *l'aː) and 但 (OC *daːnʔ) in the "only" sense, as well as 獨 (OC *doːɡ, “single”) in the "single" sense, but see these entries for more.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
特
- † bull; ox
- † cattle
- † (of animals, especially bull) male
- † one domestic animal
- † three-year-old animal
- 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bù shòu bù liè, hú zhān ěr tíng yǒu xuán tè xī. [Pinyin]
- You do not follow the chase;
How do we see those three-year-olds hanging in your court-yards?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) single; alone; by oneself
- † match; mate; spouse
- † to stand tall
- special; unique; distinguished
- (literary) only; just
- specially; intentionally
- (colloquial) especially; outstandingly
- † in vain
- † unexpectedly; yet
- Short for 特務/特务 (tèwù, “special agent; spy”).
- (Mainland China) Short for 特克斯 (tèkèsī, “tex”).
- a surname
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
|
|
|
Descendants[edit]
- → Bouyei: dag (“male (of animals); classifier for male animals”)
- → Proto-Southwestern Tai: *tʰɤkᴰ (“young male animal”)
- → Proto-Vietic: *dək (“male”)
- Vietnamese: đực (“male (of animal); bull”)
- → Zhuang: daeg (“male (of animals); classifier for young males”)
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: どく (doku)
- Kan-on: とく (toku, Jōyō)
- Kun: おうし (ōshi, 特); ひとり (hitori, 特り); ことに (kotoni, 特に); ことなる (kotonaru, 特なる)
Compounds[edit]
- 特異 (tokui)
- 特効薬 (tokkōyaku)
- 特撮 (tokusatsu)
- 特殊 (tokushu)
- 特捜 (tokusō)
- 特定 (tokutei)
- 特別 (tokubetsu)
- 特防 (tokubō)
- 特務 (tokumu)
- 独特 (dokutoku)
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 特 (MC dək̚, “special; male livestock”).
Hanja[edit]
特 (eumhun 특별할 특 (teukbyeolhal teuk))
特 (eumhun 수컷 특 (sukeot teuk))
- (used in compounds) Hanja form? of 특 (“special; exceptional”).
- (literary) Hanja form? of 특 (“male animal”).
Compounds[edit]
- 특가 (特價, teukga)
- 특간 (特刊, teukgan)
- 특감 (特減, teukgam)
- 특강 (特講, teukgang)
- 특경 (特磬, teukgyeong)
- 특고 (特高, teukgo)
- 특공 (特功, teukgong)
- 특과 (特科, teukgwa)
- 특교 (特敎, teukgyo)
- 특구 (特區, teukgu)
- 특권 (特權, teukgwon)
- 특근 (特勤, teukgeun)
- 특급 (特急, teukgeup)
- 특급 (特級, teukgeup)
- 특급 (特給, teukgeup)
- 특기 (特技, teukgi)
- 특기 (特記, teukgi)
- 특념 (特念, teungnyeom)
- 특단 (特段, teukdan)
- 특달 (特達, teukdal)
- 특당 (特當, teukdang)
- 특대 (特大, teukdae)
- 특대 (特待, teukdae)
- 특등 (特等, teukdeung)
- 특례 (特例, teungnye)
- 특립 (特立, teungnip)
- 특매 (特賣, teungmae)
- 특면 (特免, teungmyeon)
- 특명 (特命, teungmyeong)
- 특묘 (特廟, teungmyo)
- 특무 (特務, teungmu)
- 특발 (特發, teukbal)
- 특배 (特配, teukbae)
- 특별 (特別, teukbyeol)
- 특보 (特報, teukbo)
- 특사 (特使, teuksa)
- 특사 (特賜, teuksa)
- 특사 (特赦, teuksa)
- 특산 (特産, teuksan)
- 특상 (特上, teuksang)
- 특상 (特賞, teuksang)
- 특색 (特色, teuksaek)
- 특생 (特牲, teuksaeng)
- 특서 (特書, teukseo)
- 특석 (特席, teukseok)
- 특선 (特選, teukseon)
- 특설 (特設, teukseol)
- 특성 (特性, teukseong)
- 특성 (特誠, teukseong)
- 특세 (特勢, teukse)
- 특소 (特小, teukso)
- 특수 (特殊, teuksu)
- 특수 (特秀, teuksu)
- 특수 (特需, teuksu)
- 특식 (特食, teuksik)
- 특실 (特室, teuksil)
- 특심 (特甚, teuksim)
- 특애 (特愛, teugae)
- 특약 (特約, teugyak)
- 특용 (特用, teugyong)
- 특우 (特遇, teugu)
- 특유 (特有, teugyu)
- 특융 (特融, teugyung)
- 특은 (特恩, teugeun)
- 특이 (特異, teugi)
- 특익 (特益, teugik)
- 특임 (特任, teugim)
- 특작 (特作, teukjak)
- 특장 (特長, teukjang)
- 특재 (特才, teukjae)
- 특재 (特載, teukjae)
- 특저 (特箸, teukjeo)
- 특전 (特典, teukjeon)
- 특전 (特電, teukjeon)
- 특점 (特點, teukjeom)
- 특정 (特定, teukjeong)
- 특제 (特製, teukje)
- 특제 (特除, teukje)
- 특종 (特種, teukjong)
- 특종 (特鐘, teukjong)
- 특주 (特酒, teukju)
- 특중 (特重, teukjung)
- 특지 (特志, teukji)
- 특지 (特旨, teukji)
- 특진 (特進, teukjin)
- 특질 (特質, teukjil)
- 특집 (特輯, teukjip)
- 특징 (特徵, teukjing)
- 특차 (特差, teukcha)
- 특채 (特採, teukchae)
- 특천 (特薦, teukcheon)
- 특청 (特請, teukcheong)
- 특출 (特出, teukchul)
- 특칭 (特稱, teukching)
- 특파 (特派, teukpa)
- 특품 (特品, teukpum)
- 특필 (特筆, teukpil)
- 특허 (特許, teukheo)
- 특현 (特懸, teukhyeon)
- 특혜 (特惠, teukhye)
- 특호 (特號, teukho)
- 특화 (特化, teukhwa)
- 특활 (特活, teukhwal)
- 특효 (特效, teukhyo)
- 기특 (奇特, giteuk)
- 독특 (獨特, dokteuk)
- 영특 (英特, yeongteuk)
- 하특 (何特, hateuk)
- 해특 (奚特, haeteuk)
- 특가법 (特加法, teukgabeop)
- 특경대 (特警隊, teukgyeongdae)
- 특공대 (特攻隊, teukgongdae)
- 특례법 (特例法, teungnyebeop)
- 특목고 (特目高, teungmokgo)
- 특소세 (特消稅, teuksose)
- 특시표 (特示標, teuksipyo)
- 특이질 (特異質, teugijil)
- 특정물 (特定物, teukjeongmul)
- 특파원 (特派員, teukpawon)
- 특허권 (特許權, teukheogwon)
- 특화점 (特火點, teukhwajeom)
- 특효약 (特效藥, teukhyoyak)
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
特: Hán Nôm readings: đặc, đực, đước, được, sệt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Enclosed CJK Letters and Months block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -k characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Bei classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese colloquialisms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese short forms
- Mainland China Chinese
- Chinese surnames
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading どく
- Japanese kanji with kan'on reading とく
- Japanese kanji with kun reading おうし
- Japanese kanji with kun reading ひと-り
- Japanese kanji with kun reading こと-に
- Japanese kanji with kun reading こと-なる
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean literary terms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters