待
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
待 (Kangxi radical 60, 彳+6, 9 strokes, cangjie input 竹人土木戈 (HOGDI), four-corner 24241, composition ⿰彳寺)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 366, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 10085
- Dae Jaweon: page 686, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 818, character 7
- Unihan data for U+5F85
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dɯːʔ): semantic 彳 + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
Etymology 1[edit]
trad. | 待 | |
---|---|---|
simp. # | 待 |
Probably related to 等 (MC tongX, “to wait”) (Wang, 1982).
Karlgren (1956) relates this word to 侍 (OC *djɯs, “to serve; to wait upon”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
待
- to wait for; to await; to expect
- to need; to depend on
- to be about to; to intend to
- to treat; to entertain; to receive; to handle
- to prepare for
- a surname
Compounds[edit]
- 不待 (bùdài)
- 不待蓍龜/不待蓍龟 (bùdàishīguī)
- 不待要
- 久待 (jiǔdài)
- 亟待 (jídài)
- 交待 (jiāodài)
- 以佚待勞/以佚待劳
- 以禮相待/以礼相待
- 以逸待勞/以逸待劳 (yǐyìdàiláo)
- 企足而待
- 便待
- 倚馬可待/倚马可待 (yǐmǎkědài)
- 偏待
- 停待
- 優待/优待 (yōudài)
- 優待券/优待券
- 優待月票/优待月票
- 優惠待遇/优惠待遇
- 刮目相待
- 包待制
- 卻待/却待 (quèdài)
- 厚待 (hòudài)
- 可待 (kědài)
- 只待 (zhǐdài)
- 可待因 (kědàiyīn)
- 另眼看待
- 另眼相待
- 吐哺待賢/吐哺待贤
- 含苞待放
- 善待 (shàndài)
- 嗷嗷待哺 (áo'áodàibǔ)
- 嚴陣以待/严阵以待 (yánzhènyǐdài)
- 坐以待斃/坐以待毙 (zuòyǐdàibì)
- 坐以待旦
- 坐而待斃/坐而待毙
- 坐而待旦
- 守先待後/守先待后
- 安坐待斃/安坐待毙
- 守株待兔 (shǒuzhūdàitù)
- 寬待/宽待 (kuāndài)
- 對待/对待 (duìdài)
- 少待
- 屈己待人 (qūjǐ dàirén)
- 差別待遇/差别待遇
- 席珍待聘
- 延頸待刃/延颈待刃
- 待一會兒/待一会儿
- 待不了
- 待不見/待不见
- 待中
- 待人 (dàirén)
- 待人接物 (dàirénjiēwù)
- 待人處世/待人处世
- 待人處事/待人处事
- 待伏
- 待價而沽/待价而沽 (dàijià'érgū)
- 待價藏珠/待价藏珠
- 待制
- 待到
- 待剛來/待刚来
- 待古
- 待命 (dàimìng)
- 待售 (dàishòu)
- 待報/待报
- 待好
- 待媒
- 待字
- 待字閨中/待字闺中 (dàizì guīzhōng)
- 待客 (dàikè)
- 待客廳/待客厅
- 待年
- 待慢
- 待承
- 待斃/待毙 (dàibì)
- 待旦
- 待時/待时 (dàishí)
- 待時守分/待时守分
- 待時而動/待时而动 (dàishí'érdòng)
- 待時而舉/待时而举
- 待替 (dàitì)
- 待月西廂/待月西厢
- 待期
- 待東/待东
- 待查
- 待業/待业 (dàiyè)
- 待機/待机 (dàijī)
- 待機位置/待机位置
- 待機而動/待机而动
- 待漏
- 待物
- 待理不理
- 待產/待产
- 待產室/待产室
- 待罪 (dàizuì)
- 待罪羔羊
- 待考 (dàikǎo)
- 待茶
- 待見/待见 (dàijiàn)
- 待詔/待诏 (dàizhào)
- 待賈/待贾
- 待質/待质
- 待遇 (dàiyù)
- 待避
- 待陽/待阳 (Dàiyáng)
- 急不可待 (jíbùkědài)
- 怕不待
- 急待 (jídài)
- 恭己待人
- 慢待 (màndài)
- 懶待/懒待
- 折節待士/折节待士
- 招待 (zhāodài)
- 招待券
- 招待所 (zhāodàisuǒ)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 拭目以待 (shìmùyǐdài)
- 拭目而待
- 接待 (jiēdài)
- 接待員/接待员 (jiēdàiyuán)
- 掃榻以待/扫榻以待
- 推誠待物/推诚待物
- 擔待/担待 (dāndài)
- 敢待
- 整裝待發/整装待发 (zhěngzhuāngdàifā)
- 斂手待斃/敛手待毙
- 時不我待/时不我待 (shíbùwǒdài)
- 更待何時/更待何时 (gèng dài héshí)
- 更待干罷/更待干罢
- 有待 (yǒudài)
- 期待 (qīdài)
- 束手待斃/束手待毙 (shùshǒu dàibì)
- 枕戈待敵/枕戈待敌
- 枕戈待旦
- 欲待 (yùdài)
- 款待 (kuǎndài)
- 正待
- 決不待時/决不待时
- 特惠待遇
- 用逸待勞/用逸待劳
- 留待 (liúdài)
- 當待/当待
- 百廢待舉/百废待举 (bǎifèidàijǔ)
- 百端待舉/百端待举 (bǎiduān dàijǔ)
- 直待 (zhídài)
- 看待 (kàndài)
- 相待 (xiāngdài)
- 相待如賓/相待如宾
- 相待而成
- 祗待
- 等待 (děngdài)
- 管待 (guǎndài)
- 紅絲待選/红丝待选
- 翹足而待/翘足而待
- 耽待
- 自不待言 (zìbùdàiyán)
- 苦待 (kǔdài)
- 蓄勢待發/蓄势待发
- 薄待
- 藏器待時/藏器待时
- 蘊奇待價/蕴奇待价
- 虐待 (nüèdài)
- 虐待狂 (nüèdàikuáng)
- 處世待人/处世待人
- 虛位以待/虚位以待
- 虛左以待/虚左以待
- 虧待/亏待 (kuīdài)
- 被虐待狂
- 計日而待/计日而待 (jìrì'érdài)
- 賓待/宾待
- 蹺足而待/跷足而待
- 迎風待月/迎风待月
- 迫不及待 (pòbùjídài)
- 逸以待勞/逸以待劳
- 靜待/静待
- 韜晦待時/韬晦待时
- 韞櫝待價/韫椟待价
- 須待/须待
- 館待/馆待
Descendants[edit]
- → Vietnamese: đợi (“to wait for”)
Etymology 2[edit]
trad. | 待 | |
---|---|---|
simp. # | 待 | |
alternative forms | 呆 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
待
- to stay
References[edit]
- “待”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: だい (dai)
- Kan-on: たい (tai, Jōyō)
- Kun: まつ (matsu, 待つ, Jōyō); あしらう (ashirau, 待う)←あしらふ (asirafu, 待ふ, historical); まち (machi, 待ち)
- Nanori: なが (naga); まち (machi); まつ (matsu); みち (michi)
Compounds[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɛ] ~ [te̞]
- Phonetic hangul: [대/데]
Hanja[edit]
待 (eumhun 기다릴 대 (gidaril dae))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
待: Hán Nôm readings: đãi, đảy, đậy, đẩy, đẫy, đợi, rãi, dợi, đất, được
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with goon reading だい
- Japanese kanji with kan'on reading たい
- Japanese kanji with kun reading ま-つ
- Japanese kanji with kun reading あしら-う
- Japanese kanji with historical kun reading あしら-ふ
- Japanese kanji with kun reading ま-ち
- Japanese kanji with nanori reading なが
- Japanese kanji with nanori reading まち
- Japanese kanji with nanori reading まつ
- Japanese kanji with nanori reading みち
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters