prepare
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Middle French preparer, from Classical Latin praeparāre (“make ready in advance”), from prae- (“pre-”) + parāre (“make ready”).
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɹɪˈpɛə/
- (General American) IPA(key): /pɹɪˈpɛəɹ/, /pɹəˈpɛəɹ/
Audio (US) (file)
Verb[edit]
prepare (third-person singular simple present prepares, present participle preparing, simple past and past participle prepared)
- (transitive) To make ready for a specific future purpose; to set up; to assemble or equip.
- We prepared the spacecraft for takeoff.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Psalms 107:36:
- that they may prepare a city for habitation
- 1700, [John] Dryden, “The Flower and the Leaf: Or, The Lady in the Arbour. A Vision.”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228732415:
- our souls, not yet prepared for upper light
- (transitive) To make ready for eating or drinking; to cook.
- We prepared a fish for dinner.
- (intransitive) To make oneself ready; to get ready, make preparation.
- 1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess[1]:
- As soon as Julia returned with a constable, Timothy, who was on the point of exhaustion, prepared to give over to him gratefully. The newcomer turned out to be a powerful youngster, fully trained and eager to help, and he stripped off his tunic at once.
- We prepared for a bumpy ride.
- (transitive) To produce or make by combining elements; to synthesize, compound.
- She prepared a meal from what was left in the cupboards.
Usage notes[edit]
- This is a catenative verb that can take a following verb in its to + infinitive form. See Appendix:English catenative verbs
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Derived terms[edit]
- if you want peace, prepare for war (proverb)
Translations[edit]
to make ready for a specific future purpose
|
|
to make ready for eating or drinking
|
|
to make oneself ready
|
|
to produce by combining elements
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Noun[edit]
prepare
- (obsolete) preparation
- c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i], line 130:
- Go levy men, and make prepare for war;
Anagrams[edit]
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
From French préparer (“prepare”), from Latin praeparāre (“make ready in advance”), from prae- (“pre-”) + parāre (“make ready”).
Verb[edit]
prepare
Portuguese[edit]
Verb[edit]
prepare
- first-person singular (eu) present subjunctive of preparar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of preparar
- third-person singular (você) affirmative imperative of preparar
- third-person singular (você) negative imperative of preparar
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
prepare
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
prepare
- Formal second-person singular (usted) imperative form of preparar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of preparar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of preparar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of preparar.
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English nouns
- English terms with obsolete senses
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms derived from Latin
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar