Jump to content

fazer

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Verb

[edit]

fazer (first-person singular present fago or faço, first-person singular preterite figem or fiz, past participle feito, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of facer

Conjugation

[edit]

References

[edit]
  • fazer”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Spanish fazer, from Latin facere. Compare Spanish hacer.

    Verb

    [edit]

    fazer (Hebrew spelling פ׳אזיר)

    1. (Thessaloniki, dialectal) to make
      Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer
    2. (Thessaloniki, dialectal) to do
      Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Latin facere.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /faˈd͡zeɾ/
      • Rhymes: -eɾ
      • Hyphenation: fa‧zer

      Verb

      [edit]

      fazer

      1. to do, to make
      2. to create; to produce

      Derived terms

      [edit]

      Descendants

      [edit]
      • Fala: fel, ficel
      • Galician: facer
      • Portuguese: fazer

      Further reading

      [edit]
      • Ferreiro, Manuel (2014–2026), “fazer, v.”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN

      Old Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Latin facere (to make, construct, fashion, frame, build, erect, produce, compose).

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /haˈd͡zeɾ/
        • Rhymes: -eɾ
        • Hyphenation: fa‧zer

        Verb

        [edit]

        fazer

        1. to do
        2. to make

        Descendants

        [edit]

        References

        [edit]

        Portuguese

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Inherited from Old Galician-Portuguese fazer. Compare Galician facer, Spanish hacer, Italian fare.

          Pronunciation

          [edit]
           
           

          Verb

          [edit]

          fazer (first-person singular present faço, first-person singular preterite fiz, past participle feito)

          1. (transitive) to make
            1. to create; to produce
              A minha mãe fez este vestido para mim.My mother made this dress for me.
              Synonyms: produzir, confeccionar
            2. to do; to execute; to perform
              Aquele homem fez um crime terrível.That man committed a horrible crime.
              Respondi fazendo um gesto afirmativo.I answered by making an affirmative gesture.
              Synonyms: executar, realizar, praticar
            3. (auxiliary) to cause to [with infinitive ‘to do something’ and direct object ‘object made to do something’]
              A explosão fez cair alguns prédios.The explosion made some buildings fall.
            4. to arrange; to clean up; to tidy
              fiz a cama hoje.I've already made my bed today.
              Synonyms: arrumar, organizar
            5. to cook; to prepare (e.g. food)
              Fizemos o almoço juntos!We made lunch together!
              Synonyms: preparar, cozinhar
          2. (intransitive) to play; to pretend to be [with de ‘someone’]
            Eu fiz de João e a minha irmã fez de Maria.I played Hansel and my sister played Gretel.
            fazer-se de boboto play the fool
          3. (transitive) to turn; to reach an age; to have a birthday
            Ambos fizeram quinze anos no mês passado.Both turned fifteen last month.
            Synonym: completar
          4. (transitive) to sell (something) [with por ‘for a given price’] (usually to make cheaper in a bargain)
            Se comprar dois, faço por trinta dólares.If you buy two, I can sell them for thirty dollars.
          5. (transitive) to attend a course (academic or not), to study
            Eu faço química.I study chemistry (at university).
            Estou a fazer inglês. / Estou fazendo inglês.I'm taking an English course.
            Synonym: (Brazil) cursar
          6. (transitive, impersonal) to pass (said of time)
            Faz duas horas que meu tio chegou.Two hours have passed since my uncle arrived.
          7. (transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
            Aqui faz sempre sol.It’s always sunny here.

          Usage notes

          [edit]
          • When related to weather or the passage of time, the verb fazer is impersonal in standard usage, and therefore cannot take a subject. It is also not inflected for number or person: it is used in the singular third-person form:
          Faz duas horas.Two hours have passed.
          Faz três segundos.Three seconds have passed.
          Faz cinquenta anos.Fifty years have passed.
          If not impersonal, it is conjugated normally. This happens because the third-person neuter singular is normally only implied (for demonstrative pronouns, see isto and aquilo).

          Conjugation

          [edit]

          Quotations

          [edit]
          To be cleaned up A user suggests that this Portuguese entry be cleaned up.
          Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

          For quotations using this term, see Citations:fazer.

          Derived terms

          [edit]

          }}

          Descendants

          [edit]

          Further reading

          [edit]

          Spanish

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          fazer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fize, past participle fecho)

          1. obsolete spelling of hacer