dag
Translingual[edit]
Symbol[edit]
dag
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English dagge, of uncertain (probably Germanic) origin, cognate with (Middle) Dutch dag, dagge, dagh. The sense "dangling lock of wool, matted with dung" (originally from the dialect of Kent[1]) is also termed "daglock" (derived from the "hanging end" sense of "dag") or "daggle-lock" and some sources consider the sense a shortening of that longer word rather than a mere evolution of the "hanging end" sense.
Noun[edit]
dag (plural dags)
- A hanging end or shred, in particular a long pointed strip of cloth at the edge of a piece of clothing, or one of a row of decorative strips of cloth that may ornament a tent, booth or fairground.
- A dangling lock of sheep’s wool matted with dung.
- 1597-98 1597–8, Joseph_Hall_(bishop) Joseph Hall Satires, Book 5, number 1:
- To see the dunged folds of dag-tayled sheepe.
- 1859-1865, Hensleigh Wedgwood, A Dictionary of English Etymology
- Daglocks, clotted locks hanging in dags or jags at a sheep's tail.
- 1998, Wool: Volume 8, Issue 10, as published by the Massey Wool Association:
- He was one of the first significant private buyers of wool in New Zealand, playing a major part in bringing respectability to what at first was a very diverse group. He pioneered the pelletising of dag waste.
- 1999, G. C. Waghorn, N. G. Gregory, S. E. Todd, and R. Wesselink, Dags in sheep; a look at faeces and reasons for dag formation, published in the Proceedings of the New Zealand Grassland Association 61, on pages 43–49:
- The development of dags first requires some faeces to adhere to wool, but this is only the initial step in accumulation.
- 2004, Mette Vaarst, Animal health and welfare in organic agriculture, page 323:
- [...] and the use of tanniferous forages may affect faecal consistency, reducing the formation of dag (faeces-coated wool).
- 2006, in the compilation of the Australian Journal of Experimental Agriculture, volume 46, issues 1-5, published by the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (Australia), on page 7:
- [Researchers] note that free pellets are characteristic of healthy sheep and that if sheep consistently produced free pellets, wool staining and dag formation would not occur.
- 1597-98 1597–8, Joseph_Hall_(bishop) Joseph Hall Satires, Book 5, number 1:
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Verb[edit]
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
- To shear the hindquarters of a sheep in order to remove dags or prevent their formation.
- 2007, Graeme R. Quick, Remarkable Australian Farm Machines: Ingenuity on the Land:
- Blade shearers could shear, crutch, mules or dag sheep anywhere they were needed.
- 2010 January 29, Emma Partridge, Stock Journal, Richie Foster a cut above the rest,
- After learning how to crutch at 13, he could dag 400 sheep in a day by the spring of 1965 and earned himself more than just a bit of pocket money.
- (obsolete, or dialectal) To sully; to make dirty; to bemire.
- a. 1661, B. Holyday, Juvenal's Satires:
- Vexing the baths with his dagg'd rout.
References[edit]
- ^ James Lambert The Macquarie Australian Slang Dictionary (Sydney: Macquarie Library) 2004, page 58.
Etymology 2[edit]
From Old French dague (from Old Occitan dague, of uncertain origin, perhaps from Vulgar Latin *daca (“Dacian knife”), from the Roman province Dacia (roughly modern Romania); the ending is possibly the faintly pejorative -ard suffix, as in poignard (“dagger”)); cognate with dagger.
Noun[edit]
dag (plural dags)
- A skewer.
- A spit, a sharpened rod used for roasting food over a fire.
- (obsolete) A dagger; a poniard.
- 1515, Thomas Kyd, Arden of Feversham:
- Even when my dag was levelled at his heart
- 1899 May 6, “Old Hudson's Bay Dag”, in Forest and Stream, volume 52, number 18, page 347:
- Soon after this, however, there were brought into the country these old-time dags, useful weapons which rendered far easier the labors of men and of women. These were employed for many years, but later the company sent in an improved knife, more useful for skinning and for the other purposes of camp life, but not nearly so good for war.
- 1904, Robert Hugh Benson, By what Authority?, page 400:
- When we reached the poop-stairs an officer in a blue coat came forward jabbering some jargon; but the captain would have no parley with him, but flung his dag clean into the man's face, and over he went backwards— with his damned high heels in the air.
- (obsolete) A kind of large pistol.
- 1563 March 30, John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC:
- The Spaniards discharged their dags, and hurt some.
- 1630, Thomas Dekker, The Whore of Babylon:
- Powder! No, Sir; my dag shall be my dagger.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons:
- A sort of pistol, called a dag, was used about the same time as hand guns and harquebuts.
- The unbranched antler of a young deer.
Verb[edit]
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
- (transitive) To skewer food, for roasting over a fire
- (transitive) To cut or slash the edge of a garment into dags
Etymology 3[edit]
Variation of dang. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Interjection[edit]
dag
Etymology 4[edit]
Perhaps a back-formation from daggy, or, a specialised sense of British dialect dag, a daring feat amongst boys.[1]
Noun[edit]
dag (plural dags)
- (Australia slang, derogatory) One who dresses unfashionably or without apparent care about appearance; someone who is not cool; a dweeb or nerd.
- 2004 July 25, Debbie Kruger, Melbourne Weekly Magazine, All the World's a Stage,
- Now, wide-eyed and unfashionably excited ("I’m such a dag!" she remarks several times), she has the leading role of Viola in the Bell Shakespeare Company’s production of Twelfth Night, opening on August 10 at the Victorian Arts Centre Playhouse.
- 2006 September 26, TV Week, Klancie Keough eliminated,
- What did you think about Mark calling you a dag?
- To me a dag is a person who doesn't have a lot of pride in their appearance or the way they present themselves — the way they sing and how they hold themselves basically. But it didn't really bother me. He said, "You're such a dag, you're cool." I took it as "you're a laidback person". The way they cut it and edited it made it sound on TV like I was grumpy about it, but I wasn't. It was pretty funny how it came across.
- 2009 November 14, Daily Telegraph, Catherine Zeta - Hollywood's biggest dag?,
- SHE is one of Hollywood's most beautiful leading ladies and has access to any fashion designers, so then why is Catherine Zeta-Jones dressing like a bag lady?
- 2010 January 15, Michael Dwyer, The Age, Talented dag plucks up the cool,
- A graduate of film studies in New York, May has had a hand in editing two of his three videos. Each casts him as a bespectacled dag in a world of glamour.
- 2004 July 25, Debbie Kruger, Melbourne Weekly Magazine, All the World's a Stage,
- (Australia slang, New Zealand, obsolete) An odd or eccentric person; someone who is a bit strange but amusingly so.
Usage notes[edit]
- May be used as form of endearment, perhaps with the intention of indicating fellowship or sympathy with regard to apparent rejection of societal norms.
Synonyms[edit]
- dirtball, scruffbag, slob; see also Thesaurus:untidy person
Related terms[edit]
- daggy (adj)
Translations[edit]
References[edit]
- ^ James Lambert The Macquarie Australian Slang Dictionary (Sydney: Macquarie Library) 2004, page 58.
Etymology 5[edit]
Initialism for directed acyclic graph.
Noun[edit]
dag (plural dags)
- (graph theory) A directed acyclic graph; an ordered pair such that is a subset of some partial ordering relation on .
Etymology 6[edit]
Of North Germanic origin; compare Swedish dagg. Doublet of dew.
Noun[edit]
dag (plural dags)
Verb[edit]
dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged)
Etymology 7[edit]
Noun[edit]
dag (plural dags)
- (chiefly Ireland) Pronunciation spelling of dog.
- 2000, Guy Ritchie, Snatch, quoted in, Miguel Á. Bernal-Merino, Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge →ISBN, page 68:
- Mickey: Dags! D' ya like dags?
- 2014, John P Brady, Back to the Gaff, Roadside Fiction, →ISBN, page 131:
- There it was again, that old Gaelic verb pronounced 'scriss,' that those involved in fighting talk apparently exuded on occasion. It could have been 'D'ya wanna buy a dag?' it was all the same.
- 2000, Guy Ritchie, Snatch, quoted in, Miguel Á. Bernal-Merino, Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge →ISBN, page 68:
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Dutch dag (“day”), from Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Cognate with German Tag.
Noun[edit]
dag (plural dae, diminutive daggie)
- a day
Etymology 2[edit]
From Dutch dag, shortening of goedendag (“goodday; goodbye”), from goed (“goed, pleasant”) + dag (“day”).
Interjection[edit]
dag
Etymology 3[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
dag
Danish[edit]
Etymology[edit]
From Old Danish dagh, from Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, cognate with English day, German Tag.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag c (singular definite dagen, plural indefinite dage)
Declension[edit]
References[edit]
- “dag” in Den Danske Ordbog
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz.
Noun[edit]
dag m (plural dagen, diminutive dagje n or daagje n)
- day (period of 24 hours)
- daytime (time between sunrise and sunset)
- (in compound words) a meeting or assembly with legal or political power, originally convened on a specific day; a diet
Usage notes[edit]
- In archaic or dialectal usage, the older plural form daag may occur after numerals. On rare occasions the expression veertien daag (“a fortnight”) is still found in contemporary standard Dutch.
Synonyms[edit]
- (24 hours) etmaal n
Derived terms[edit]
- Bevrijdingsdag
- Bondsdag
- dagactief
- dagblad
- dagboek
- dagbouw
- dagdagelijks
- dagdeel
- dagdief
- dagdier
- dagdromer
- dagelijks
- dageraad
- daggeld
- daghit
- dagjesmens
- dagkoekoeksbloem
- dagkoers
- daglicht
- dagloon
- dagregister
- dagreis
- dagschotel
- dagtaak
- dagvaart
- dagverblijf
- dagverhaal
- dagvlinder
- dagwijzer
- dagzuster
- feestdag
- geboortedag
- goedendag
- herdenkingsdag
- herfstdag
- Koninginnedag
- Koningsdag
- landdag
- lentedag
- rijksdag
- rouwdag
- sterfdag
- trouwdag
- vandaag de dag
- verjaardag
- weekdag
- werkdag
- winterdag
- zomerdag
Descendants[edit]
- Afrikaans: dag
- Berbice Creole Dutch: daka
- Jersey Dutch: dâx
- Negerhollands: dag, dak
- → Virgin Islands Creole: dak (archaic)
- Petjo: dah
- Skepi Creole Dutch: dak, dagka
- → Saramaccan: dáka
Interjection[edit]
dag!
Synonyms[edit]
- (bye): daag, ciao, salut (French), saluut (Flemish), saluutjes (Flemish), vaarwel, tot ziens, tot hoors, tot horens, doei (Netherlands), doeg (Netherlands)
- (hello): hallo, hoi, heei/hey, goedendag/goeiendag, jow (familiar, Flemish), hoi (Netherlands)
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Unknown. Compare French dague (“spiked end of the whipping rope”).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
dag f (plural daggen, diminutive dagje n)
- A piece of rope, used to punish sailors with, on the spot or in running the gauntlet
- A line used to fasten young sailors while training boarding a hostile ship or climbing the rigging
Synonyms[edit]
- (punitive rope): dagtouwtje n
Derived terms[edit]
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag
Derived terms[edit]
Gothic[edit]
Romanization[edit]
dag
- Romanization of 𐌳𐌰𐌲
Icelandic[edit]
Noun[edit]
dag
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Dutch dag, from goedendag (“goodday”).
Interjection[edit]
dag
Middle Low German[edit]
Noun[edit]
dag
- Alternative spelling of dach.
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Danish dag (“day”), from Old Norse dagr (“day”), from Proto-Germanic *dagaz (“day”), possibly from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn; warm, hot”) or *dʰeǵʰ- (“day”).
Altrough the word is derived from Danish, the modern declension became more similar to the variations of oral Norwegian since 1917.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag m (definite singular dagen, indefinite plural dager, definite plural dagene)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Akin to English day.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag m (definite singular dagen, indefinite plural dagar, definite plural dagane)
Inflection[edit]
Historical inflection of dag
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “dag” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Noun[edit]
dag m
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
- allan dag (“all day”)
- dag fīrlīk (“feast day”)
- dag in an naht (“day and night”)
- dagawelikes (“daily”)
- dages in nahtes (“day and night”)
- duomesdag (“doomsday”)
- fan dage an dage (“from day to day”)
- māldag (“wedding day”)
- mānodag (“piece of land with special feudal duties”)
- middondag (“midday”)
- pāskadag (“Easter day”)
- sunnadag (“Sunday”)
- uvildag (“foul day”)
Descendants[edit]
- Middle Dutch: dach
Further reading[edit]
- “dag”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *daigaz, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to knead, form, mold”). Compare Old High German teig (German Teig), Old Norse deig (Danish dej, Swedish deg), Gothic 𐌳𐌰𐌹𐌲𐍃 (daigs).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dāg m
Declension[edit]
Descendants[edit]
Old Norse[edit]
Noun[edit]
dag
Old Saxon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag m
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dag | dagos |
accusative | dag | dagos |
genitive | dages | dagō |
dative | dage | dagum |
instrumental | — | — |
Descendants[edit]
- Middle Low German: dach
Russenorsk[edit]
Etymology[edit]
From Norwegian Nynorsk dag (“day”) or from a related North Germanic language.
Noun[edit]
dag
- a day
- Paa den dag ikke russefolk arbei
- Russians do not work on this day
- Paa den dag ikke russefolk arbei
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- på gammeldag (yesterday)
- dag paa Kristus (a holiday)
- maarra dag, morradag (tomorrow)
References[edit]
- Ingvild Broch; Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: The pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish dagher, from Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag c
Declension[edit]
Declension of dag | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | dag | dagen | dagar | dagarna |
Genitive | dags | dagens | dagars | dagarnas |
Derived terms[edit]
- alla helgons dag
- allhelgonadag
- annandag
- arbetsdag
- avflyttningsdag
- avresedag
- barnens dag
- bäst före-dag
- Dag
- daga
- dagakarl
- dagarvode
- dagas
- dagavdelning
- dagbarn
- dagbefäl
- dagblad
- dagbok
- dagbrott
- dagbrytning
- dagbräckning
- dagcenter
- dagcentral
- dagcentrum
- dagdrivare
- dagdriveri
- dagdröm
- dagdrömma
- dagdrömmare
- dagdrömmeri
- dagen-efter-piller
- dagen-efter-stämning
- dager
- dagersättning
- dagfjäril
- dagförbindelse
- daghem
- daghotell
- dagis
- dagjämning
- dagkirurgi
- dagkirurgisk
- dagledig
- daglig
- dagligen
- dagligvara
- daglilja
- daglinne
- daglön
- daglönare
- dagmamma
- dagning
- dagofficer
- dagorder
- dagordning
- dagort
- dagpappa
- dagpatient
- dagpenning
- dagpersonal
- dagrapport
- dagresa
- dagrum
- dags
- dagsaktualiteter
- dagsaktuell
- dagsarbete
- dagsbehov
- dagsbot
- dagsedel
- dagsens
- dagsetapp
- dagsform
- dagsfärsk
- dagsförtjänst
- dagsgammal
- dagsgenomsnitt
- dagshändelser
- dagsinkomst
- dagsjukvård
- dagskassa
- dagskift
- dagsklar
- dagskonsumtion
- dagskrönika
- dagskurs
- dagsled
- dagsljus
- dagsläge
- dagslända
- dagslång
- dagslön
- dagsmarsch
- dagsmeja
- dagsnotering
- dagsnyheter
- dagspenning
- dagspolitik
- dagspolitisk
- dagspress
- dagspris
- dagsprogram
- dagsranson
- dagsregn
- dagsresa
- dagsrutin
- dagsschema
- dagssituation
- dagstemperatur
- dagstidning
- dagstur
- dagsutflykt
- dagsverkare
- dagsverke
- dagsvers
- dagsvärde
- dagsvärme
- dagtaxa
- dagteckna
- dagtid
- dagtinga
- dagtingan
- dagtraktamente
- dagtåg
- dagvatten
- dagvill
- dagvisa
- dagvård
- dagöppning
- dygn
- dödsdag
- festdag
- fredag
- fridag
- födelsedag
- förbrukningsdag
- goddag
- gårdag
- helgdag
- högtidsdag
- höstdag
- i dag
- idag
- jubileumsdag
- juldag
- kalenderdag
- lördag
- marknadsdag
- mellandag
- menlösa barns dag
- morgondag
- måndag
- namnsdag
- onsdag
- pingstdag
- påskdag
- regnvädersdag
- resdag
- skoldag
- skottdag
- sommardag
- söckendag
- söndag
- tisdag
- tjugondag
- torsdag
- trandag
- trettondag
- tävlingsdag
- vardag
- vilodag
- vinterdag
- vårdag
See also[edit]
- dygn (“day, nychthemeron”)
References[edit]
Turkmen[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Turkic *tāg (“mountain”).
Noun[edit]
dag (definite accusative dagy, plural daglar)
Declension[edit]
Volapük[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dag (nominative plural dags)
- darkness
- 1952, Gospul ma ‚Matthaeus‛, 8.11,12, translated by Arie de Jong.
- «Sagob oles, das mödikans okömoms se lofüd e se vesüd, ed olenseadons ko ‚Abraham‛, ‚Isaac‛ e ‚Iacob‛ in regän sülas;
- du sons regäna posejedoms ini dag plödikün; us odabinons viam e knir tutas».
- "I say to you, that many will come from the east and from the west, and they shall sit together with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;
- while the sons of the kingdom will be thrown out in the outmost darkness; over there will be woeful crying and the gnashing of teeth."
- 1958, Johann Schmidt, "Viol", Volapükagased, no. 4, 18.
- Viol floron in jad e dag,
- A violet flowers in the shade and darkness,
- Viol floron in jad e dag,
- 1952, Gospul ma ‚Matthaeus‛, 8.11,12, translated by Arie de Jong.
Declension[edit]
West Flemish[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”).
Noun[edit]
dag f (plural doagn, diminutive doagetje)
White Hmong[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dag
References[edit]
- Ernest E. Heimbach, White Hmong - English Dictionary (1979, SEAP Publications)
Zealandic[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz.
Noun[edit]
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Metrology
- Symbols for SI units
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æɡ
- Rhymes:English/æɡ/1 syllable
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Germanic languages
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Old Occitan
- English terms derived from Vulgar Latin
- English transitive verbs
- English interjections
- American English
- English informal terms
- English back-formations
- Australian English
- English slang
- English derogatory terms
- New Zealand English
- en:Graph theory
- English terms derived from North Germanic languages
- English doublets
- British English
- English dialectal terms
- Irish English
- English pronunciation spellings
- en:Cervids
- en:Hair
- en:People
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Indo-European
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans interjections
- Afrikaans non-lemma forms
- Afrikaans verb forms
- af:Time
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Time
- Dutch terms with audio links
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑx
- Rhymes:Dutch/ɑx/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch nouns with lengthened vowel in the plural
- Dutch masculine nouns
- Dutch interjections
- Dutch terms with unknown etymologies
- Dutch feminine nouns
- nl:Farewells
- nl:Greetings
- nl:Time
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaː
- Rhymes:Faroese/ɛaː/1 syllable
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian interjections
- Indonesian terms with archaic senses
- Indonesian archaic forms
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰegʷʰ-
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with homophones
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Time
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰegʷʰ-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/ɑːɡ
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/ɑː
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk masculine a-stem nouns
- nn:Time
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch masculine nouns
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeyǵʰ-
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Foods
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms with IPA pronunciation
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon masculine nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Russenorsk terms inherited from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms derived from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk lemmas
- Russenorsk nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Time
- Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
- Turkmen terms derived from Proto-Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- Volapük terms borrowed from English
- Volapük terms derived from English
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- West Flemish terms inherited from Middle Dutch
- West Flemish terms derived from Middle Dutch
- West Flemish terms inherited from Old Dutch
- West Flemish terms derived from Old Dutch
- West Flemish terms inherited from Proto-West Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-West Germanic
- West Flemish terms inherited from Proto-Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-Indo-European
- West Flemish lemmas
- West Flemish nouns
- West Flemish feminine nouns
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs
- Zealandic terms inherited from Middle Dutch
- Zealandic terms derived from Middle Dutch
- Zealandic terms inherited from Old Dutch
- Zealandic terms derived from Old Dutch
- Zealandic terms inherited from Proto-West Germanic
- Zealandic terms derived from Proto-West Germanic
- Zealandic terms inherited from Proto-Germanic
- Zealandic terms derived from Proto-Germanic
- Zealandic lemmas
- Zealandic nouns
- Zealandic masculine nouns