dang
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
c. 1797,[1] a minced oath of damn.
Verb[edit]
dang (third-person singular simple present dangs, present participle danging, simple past and past participle danged)
- (euphemistic) Damn.
Interjection[edit]
dang
- (euphemistic) Damn.
Adjective[edit]
dang (not comparable)
- (euphemistic) Damn.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
Noun[edit]
dang (plural dangs)
- A damn, a negligible quantity, minimal consideration.
- I don't give a dang.
Etymology 2[edit]
See ding.
Verb[edit]
dang
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb[edit]
dang (third-person singular simple present dangs, present participle danging, simple past and past participle danged)
- (transitive, obsolete) To dash.
- (Can we date this quote?), Christopher Marlowe, Hero and Leander[1]:
- Till she, o'ercome with anguish, shame, and rage,
Danged down to hell her loathsome carriage.
References[edit]
- ^ “dang”, in Merriam–Webster Online Dictionary.“dang, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
Further reading[edit]
- “dang”, in Collins English Dictionary.
- dang at OneLook Dictionary Search.
- “dang” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2022.
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology[edit]
A lengthening of danë, Gheg variant of darë. Compare Old High German zanga (“tongs”).
Noun[edit]
dang f
Related terms[edit]
Jingpho[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Burmese တိုင်း (tuing:)
Verb[edit]
dang
- to measure
References[edit]
- Kurabe, Keita (2016-12-31), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, DOI: , ISSN 1349-7804, pages 91–128
Kholosi[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective[edit]
dang
References[edit]
- Eric Anonby; Hassan Mohebi Bahmani (2014), “Shipwrecked and Landlocked: Kholosi, an Indo-Aryan Language in South-west Iran”, in Cahier de Studia Iranica xx[3], pages 13-36
Luxembourgish[edit]
Verb[edit]
dang
Manam[edit]
Noun[edit]
dang
References[edit]
- Manam organized phonology data (2011, SIL)
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
dang (dang5 / dang0, Zhuyin ˙ㄉㄤ)
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Northern Haida[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
dang
- you
- haaw-gwaa dang qaaguhla-gii? (in songs or storytelling)
- /haːw.ɡ̊waː d̥aŋ qʰaːɡ̊uhla.ɡ̊i/
- there-(question) you leave-(perfect tense)
- Have you left?
- kuu-gu dang qaaguhl-gii? (in speech)
- /kʰːu.ɡ̊u d̥aŋ qʰaːɡ̊uhl.ɡ̊i/
- there-(question) you leave-(perfect tense)
- Have you left?
- haaw-gwaa dang qaaguhla-gii? (in songs or storytelling)
References[edit]
- John Enrico, Northern Haida Songs
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Mon-Khmer *taang (“to extend, stretch”); cognate with Khmer ត្រដាង (trɑdaang, “to stretch out limbs”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dang
- (of limbs) to stretch out
Related terms[edit]
- dạng (“to stretch out”)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English euphemisms
- English interjections
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English minced oaths
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho verbs
- Kholosi lemmas
- Kholosi adjectives
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish verb forms
- Manam lemmas
- Manam nouns
- Mandarin non-lemma forms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Northern Haida terms inherited from Haida
- Northern Haida terms derived from Haida
- Northern Haida terms with IPA pronunciation
- Northern Haida lemmas
- Northern Haida pronouns
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs