ciao
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian ciao (“hello, goodbye”), from Venetian ciao (“hello, goodbye, your (humble) servant”), from Venetian s-ciao / s-ciavo (“servant, slave”), from Medieval Latin sclavus (“Slav, slave”), related also to Italian schiavo, English Slav, slave and Old Venetian S-ciavón ("Slav"), from Latin Sclavonia (“Slavonia”). Not related to Vietnamese chào (“hello, goodbye”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao
- Hello, hi.
- Synonyms: see Thesaurus:hello
- Bye, goodbye.
- Synonyms: see Thesaurus:goodbye
Translations[edit]
|
Noun[edit]
ciao (plural ciaos)
- A greeting or farewell using the word "ciao".
- 2010, Robert V. Camuto, Palmento: A Sicilian Wine Odyssey, page 16:
- […] he excused himself, disappearing in a cloud of ciaos and operatic Italian.
- 2007, Darwin Porter, Danforth Prince, Bahamas For Dummies, page 196:
- You hear more ciaos than hellos. Guests play bocce ball on the beach and dine on Italian and some Bahamian cuisine. Because of its strong Continental overlay, the cuisine is better here than at your typical Grand Bahama hotel.
Usage notes[edit]
In UK and in US usage, ciao is considered pretentious by some.
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Bavarian[edit]
Interjection[edit]
ciao
References[edit]
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.
French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian ciao (“hello, goodbye”), from Venetian ciao (“hello, goodbye; your (humble) servant”), from Venetian s-ciao (“servant, slave”) or s-ciavo (“servant, slave”), from Medieval Latin sclavus (“Slav, slave”), related also to Italian schiavo, Italian Slav, slave and Old Venetian S-ciavón (“Slav”), from Latin Sclavonia (“Slavonia”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao
Further reading[edit]
- “ciao”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian ciao from Venetian ciao, ultimately from Latin sclavus. Doublet of Sklave and Slawe.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao
Further reading[edit]
Interlingua[edit]
Etymology[edit]
From Italian ciao (“hello, goodbye”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao
Synonyms[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Venetian s-ciao, sciavo (“slave”) (in particular the expression s-ciao vostro (literally “(I am) your slave”), in essence meaning "I am at your service", or "your humble servant"), from Medieval Latin sclavus (“slave”) (whence also standard Italian schiavo); in the Venetian language originally pronounced /stʃaʊ/. Development and use is similar to the Southern German and Central European greeting of servus.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao
- hello!
- Synonyms: salve (formal), buongiorno
- goodbye!
- Synonyms: arrivederla (formal), arrivederci, ci vediamo (colloquial)
- Early 1940s, written by an unknown Italian partisan, Bella Ciao (Goodbye, beautiful!):
- È questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano,
morto per la libertà!- This is the flower of the partisan,
Oh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!
This is the flower of the partisan,
Who died for freedom!
- This is the flower of the partisan,
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Alemannic German: tschau, tschavò
- → Bavarian: ciao
- → Bulgarian: ча́о (čáo)
- → Czech: čau
- → Esperanto: ĉaŭ
- → Dutch: tjo
- → Estonian: tšau, tsau, tšauki, tsauki
- → French: ciao, tchao
- → German: tschau, ciao
- → Hungarian: csaó, csá
- → Interlingua: ciao
- → Japanese: チャオ (chao)
- → Latvian: čau
- → Macedonian: чао (čao)
- → Maltese: ċaw
- → Norwegian Bokmål: ciao
- → Norwegian Nynorsk: ciao
- → Polish: ciao
- → Portuguese: tchau, chau, xau; ciao
- → Russian: ча́о (čáo)
- → Serbo-Croatian:
- → Slovak: čau
- → Slovene: čáo
- → Spanish: chao, chau
- → Turkish: çav
- → Ukrainian: ча́о (čáo)
Further reading[edit]
ciao on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
ciao on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams[edit]
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Italian ciao, from Venetian sciavo (“slave”), from Medieval Latin sclavus (“slave”), from Late Latin Sclavus (“Slav”) (as Slavs were often forced into slavery in the Middle Ages), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), from Proto-Slavic *slověninъ. Doublet of slave and slaver.
Interjection[edit]
ciao
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Italian ciao, from Venetian sciavo (“slave”), from Medieval Latin sclavus (“slave”). This in turn is from Late Latin Sclavus (“Slav”), from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), from Proto-Slavic *slověninъ, as Slavs were often forced into slavery in the Middle Ages. Doublet of slave and slavar.
Interjection[edit]
ciao
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ciao!
Spanish[edit]
Interjection[edit]
ciao
- Alternative spelling of chao
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Venetian
- English terms derived from Medieval Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aʊ
- Rhymes:English/aʊ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English interjections
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Farewells
- en:Greetings
- Bavarian lemmas
- Bavarian interjections
- Sappada Bavarian
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Venetian
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French interjections
- fr:Farewells
- German terms borrowed from Italian
- German terms derived from Italian
- German terms derived from Venetian
- German terms derived from Latin
- German doublets
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German interjections
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua interjections
- Italian terms borrowed from Venetian
- Italian terms derived from Venetian
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ao
- Rhymes:Italian/ao/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Italian terms with quotations
- Italian phrasebook
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Venetian
- Norwegian Bokmål terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Late Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Byzantine Greek
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Slavic
- Norwegian Bokmål doublets
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål interjections
- Norwegian Bokmål terms spelled with C
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Venetian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Late Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Byzantine Greek
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Slavic
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk terms spelled with C
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Spanish lemmas
- Spanish interjections