chao

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Chao, chāo, cháo, chǎo, chào, chão, chảo, and chạo

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese chão, from Latin planus (flat).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈt͡ʃaʊ̯], [ˈt͡ʃaw]

Noun[edit]

chao m (plural chaos)

  1. Alternative form of chan (plain, plateau; ground)

Derived terms[edit]

Adjective[edit]

chao (feminine chá, masculine plural chaos, feminine plural chás)

  1. Alternative form of chan (flat)

References[edit]

  • chao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • chao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • chao” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chao” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chan” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French tchaoGerman tschauItalian ciaoSpanish chau (but only in the sense of "goodbye").

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

chao

  1. (neologism, often informal) goodbye
    Synonyms: adio, til rivido, til
    Antonyms: saluto, hola

Mandarin[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Romanization[edit]

chao

  1. Nonstandard spelling of chāo.
  2. Nonstandard spelling of cháo.
  3. Nonstandard spelling of chǎo.
  4. Nonstandard spelling of chào.

Usage notes[edit]

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian ciao (hello, goodbye). Doublet of esclavo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈt͡ʃao/ [ˈt͡ʃa.o]
  • Rhymes: -ao
  • Syllabification: cha‧o

Interjection[edit]

chao

  1. (Latin America, some parts of Spain) bye, goodbye

Further reading[edit]

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Adjective[edit]

chao

  1. Ki class inflected form of -ao.

Vietnamese[edit]

Vietnamese Wikipedia has an article on:
Wikipedia vi
chao

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “The "bean curd" in Vietnamese and the "bean paste" in Thai and Lao are pretty different. Is there any context as to how the Vietnamese word acquired its current meaning?”

From a form of Hokkien (chiùⁿ) (SV: tương). Compare Thai เต้าเจี้ยว (dtâo-jîao), Lao ເຕົ້າຈ້ຽວ (taochiāu), Malay taoco, taucu. Doublet of tương.

Noun[edit]

chao ()

  1. (Central Vietnam, Southern Vietnam) fermented bean curd
    Synonym: đậu phụ nhự

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

chao ()

  1. to glide (in the air)
Derived terms[edit]
Derived terms

Anagrams[edit]