洲
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
洲 (Kangxi radical 85, 水+6, 9 strokes, cangjie input 水戈中中 (EILL), four-corner 32100, composition ⿰氵州)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 622, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 17413
- Dae Jaweon: page 1018, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1616, character 6
- Unihan data for U+6D32
Chinese[edit]
trad. | 洲 | |
---|---|---|
simp. # | 洲 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tju): semantic 水 (“water”) + phonetic 州 (OC *tju).
Etymology[edit]
Unknown.
According to the Erya and the Shiming, the following characters show some notable semantic relations (Schuessler, 2007)
- 渚 (OC *tjaʔ, “islet”) is smaller than 洲 (OC *tju)
- 沚 (OC *kjɯʔ, “islet”) is smaller than 渚 (OC *tjaʔ)
- 坻 (OC *tiːlʔ, *tjelʔ, *dil, “islet”) is smaller than 沚 (OC *kjɯʔ)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
洲
- islet in a river
- 沙洲 ― shāzhōu ― sandbank
- 關關雎鳩,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Guānguān jūjiū, zài hé zhī zhōu. [Pinyin]
- Guan-guan go the ospreys, On the islet in the river.
关关雎鸠,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- continent
- 萬曆時,其國人利瑪竇至京師,為《萬國全圖》,言天下有五大洲。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 17th-18th century, History of Ming
- Wànlì shí, qí guó rén Lìmǎdòu zhì jīngshī, wéi “Wànguóquántú”, yán tiānxià yǒu wǔdàzhōu. [Pinyin]
- During the Wanli era, a man from the country called Ricci went to the capital and produced A Map of the Myriad Countries; he said there were five continents in the world.
万历时,其国人利玛窦至京师,为《万国全图》,言天下有五大洲。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname: Zhou
Synonyms[edit]
- (continent): 大洲 (dàzhōu)
Compounds[edit]
- 七大洲
- 上洲 (Shàngzhōu)
- 下洲 (Xiàzhōu)
- 三洲 (Sānzhōu)
- 三角洲 (sānjiǎozhōu)
- 中洲 (Zhōngzhōu)
- 中美洲 (Zhōngměizhōu)
- 五大洲 (Wǔdàzhōu)
- 五家洲 (Wǔjiāzhōu)
- 五洲四海
- 亞洲/亚洲 (yàzhōu)
- 亞洲鐵人/亚洲铁人
- 亞細亞洲/亚细亚洲 (yàxìyà Zhōu)
- 偽滿洲國/伪满洲国 (wěi-Mǎnzhōuguó)
- 六大洲 (Liùdàzhōu)
- 北俱盧洲/北俱卢洲
- 北滿洲/北满洲
- 北美洲 (Běiměizhōu)
- 南極洲/南极洲 (Nánjízhōu)
- 南滿洲/南满洲
- 南美洲 (nánměizhōu)
- 南贍部洲/南赡部洲
- 四大洲
- 大洋洲 (Dàyángzhōu)
- 天鵝洲/天鹅洲 (Tiān'ézhōu)
- 婆羅洲/婆罗洲 (Póluózhōu)
- 子洲 (Zǐzhōu, “Zizhou”)
- 島洲/岛洲
- 拉丁美洲 (Lādīng Měizhōu)
- 新洲 (Xīnzhōu)
- 星洲 (Xīngzhōu)
- 東洲/东洲 (Dōngzhōu)
- 株洲 (Zhūzhōu, “Zhuzhou”)
- 歐洲/欧洲 (Ōuzhōu)
- 歐洲美元/欧洲美元
- 歐洲議會/欧洲议会 (Ōuzhōu Yìhuì)
- 汀洲 (tīngzhōu)
- 沙洲 (shāzhōu)
- 洲場/洲场
- 洲渚 (zhōuzhǔ)
- 洲際/洲际 (zhōujì)
- 洲際飛彈/洲际飞弹
- 湄洲
- 滄洲/沧洲
- 滿洲/满洲 (Mǎnzhōu)
- 滿洲國/满洲国 (Mǎnzhōuguó)
- 澳洲 (Àozhōu)
- 澳洲鱷魚/澳洲鳄鱼
- 瀛洲 (Yíngzhōu)
- 瀛洲玉雨
- 瓜洲
- 白沙洲 (Báishāzhōu)
- 白蘋洲/白苹洲
- 白鷺洲/白鹭洲
- 百花洲
- 百里洲 (Bǎilǐzhōu)
- 綠洲/绿洲 (lǜzhōu)
- 美洲 (Měizhōu)
- 美洲組織/美洲组织
- 美洲虎
- 美洲豹 (měizhōubào)
- 老洲 (Lǎozhōu)
- 芳洲
- 蘆洲/芦洲 (Lúzhōu)
- 蘆洲蟹舍/芦洲蟹舍
- 赤道非洲
- 非洲 (Fēizhōu)
- 非洲綠猴/非洲绿猴
- 非洲菫
- 非洲菊
- 非洲象 (Fēizhōu xiàng)
- 非洲鼓
- 鸚鵡洲/鹦鹉洲
References[edit]
- “洲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
洲
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
Compounds[edit]
Usage notes[edit]
In modern Japanese, 洲 is mostly replaced by 州, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Definitions[edit]
Kanji in this term |
---|
洲 |
しゅう Jinmeiyō |
kan’on |
For pronunciation and definitions of 洲 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 洲, is an alternative spelling (dated) of the above term.) |
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 洲 (MC tsyuw). Recorded as Middle Korean 쥬 (cyu) (Yale: cyu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
洲: Hán Nôm readings: chao, châu
References[edit]
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms with unknown etymologies
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Advanced Mandarin
- zh:Landforms
- zh:Geography
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with kun reading しま
- Japanese terms spelled with 洲
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese suffixes
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese dated terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters