全
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Traditional | 全 |
---|---|
Simplified | 全 |
Japanese | 全 |
Korean | 全 |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms[edit]
- Note that in Japan and Mainland China, the top of the character is 人, while in Hong Kong, Taiwan and Korea, the top is 入, which is also the historical form found in the Kangxi Dictionary.
Han character[edit]
全 (Kangxi radical 11, 入+4, 6 strokes, cangjie input 人一土 (OMG), four-corner 80104, composition ⿱人王 (GJV) or ⿱入王 (HTK))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 126, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 1424
- Dae Jaweon: page 271, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 115, character 8
- Unihan data for U+5168
Further reading[edit]
Chinese[edit]
trad. | 全 | |
---|---|---|
simp. # | 全 | |
alternative forms | 㒰 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 全 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||
Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||||||
![]() |
![]() | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogrammic compound (會意): 入 + 玉 (“jade”) – a whole piece of jade; pure jade.
Etymology[edit]
Cognate with 痊 (OC *sʰlon, “to become cured”) (Karlgen, 1956).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
全
- † pure jade
- whole; entire; all
- completely; wholly
- everything; complete
- perfect; flawless; faultless
- to preserve; to save; to keep whole or intact
- to maintain; to keep
- A surname.
Synonyms[edit]
- (whole):
Synonyms of 全
- (all):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 皆, 均, 俱 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 都, 全, 皆, 均, 俱 | |
Mandarin | Beijing | 都, 全 |
Taiwan | 都 | |
Jinan | 都, 全 | |
Xi'an | 都 | |
Wuhan | 都, 下 | |
Chengdu | 都, 下 | |
Guilin | 都 | |
Yangzhou | 都, 全 | |
Hefei | 都 | |
Malaysia | 都 | |
Singapore | 都 | |
Cantonese | Guangzhou | 都 |
Hong Kong | 都 | |
Yangjiang | 都 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 都 | |
Singapore (Guangfu) | 都 | |
Gan | Nanchang | 都 |
Hakka | Meixian | 都 |
Wuhua (Meilin) | 都 | |
Miaoli (N. Sixian) | 都 | |
Pingtung (Neipu, S. Sixian) | 都 | |
Hsinchu County (Zhudong, Hailu) | 都 | |
Taichung (Dongshi, Dabu) | 都 | |
Hsinchu County (Qionglin, Raoping) | 都 | |
Yunlin (Lunbei, Zhao'an) | 攏 | |
Jin | Taiyuan | 都, 全 |
Min Bei | Jian'ou | 都 |
Min Dong | Fuzhou | 都 |
Min Nan | Xiamen | 攏, 計, 計計 |
Xiamen (Tong'an) | 攏 | |
Quanzhou | 攏, 計, 計計 | |
Zhangzhou | 攏, 計, 計計 | |
Zhao'an | 攏 | |
Dongshan | 攏 | |
Tainan | 攏 | |
Penang (Hokkien) | 到了 | |
Singapore (Hokkien) | 攏 | |
Chaozhou | 攏 | |
Shantou | 攏 | |
Jieyang | 攏 | |
Singapore (Teochew) | 攏 | |
Wenchang | 都 | |
Qionghai | 攏 | |
Singapore (Hainanese) | 攏 | |
Wu | Shanghai | 儕, 禿 |
Suzhou | 才 | |
Wenzhou | 沃 | |
Xiang | Changsha | 下, 都 |
Shuangfeng | 下 |
Compounds[edit]
Derived terms from 全
|
|
|
Descendants[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
全
Readings[edit]
- Go-on: ぜん (zen, Jōyō)
- Kan-on: せん (sen)
- Kun: すべて (subete, 全て, Jōyō); まったく (mattaku, 全く, Jōyō); まったい (mattai, 全い); まっとう (mattou, 全う)←まつたう (matutau, historical)
Compounds[edit]
Compounds
- 全員 (zen'in): all members, all employees
- 全音 (zen'on): a whole tone
- 全部 (zenbu): altogether; everything
- 全然 (zenzen): completely (not) (followed by a negative verb)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
全 |
ぜん Grade: 3 |
on’yomi |
From Middle Chinese 全 (dzjwen, “complete, whole”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Prefix[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
全 (eumhun 온전할 전 (onjeonhal jeon))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
全: Hán Nôm readings: toàn, tuyền
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with kun reading すべ-て
- Japanese kanji with kun reading まった-く
- Japanese kanji with kun reading まった-い
- Japanese kanji with kun reading まっと-う
- Japanese kanji with historical kun reading まつた-う
- Japanese kanji with kan'on reading せん
- Japanese kanji with goon reading ぜん
- Japanese terms spelled with 全 read as ぜん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 全
- Japanese prefixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters