Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+4FF1, 俱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FF1

[U+4FF0]
CJK Unified Ideographs
[U+4FF2]
See also: and

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +8, 10 strokes, cangjie input 人月一金 (OBMC), four-corner 26281, composition)

  1. all, together
  2. accompany

References[edit]


Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ko, *ɡos
*koʔ
*ɡos
*ɡos
*ɡos

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨo/
Pan
Wuyun
/kio/
Shao
Rongfen
/kio/
Edwin
Pulleyblank
/kuə̆/
Li
Rong
/kio/
Wang
Li
/kĭu/
Bernard
Karlgren
/ki̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kju ›
Old
Chinese
/*k(r)o/
English all, together

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7131 7135
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ko/ /*ɡos/
Notes

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(gu) (hangeul , revised gu, McCune-Reischauer ku)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(câu, cu, gu, cụ, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]