salve

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Salve and salvé

English[edit]

 Salve (disambiguation) on Wikipedia

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English salve, from Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō, from Proto-Indo-European *solp-éh₂, from *selp- (salve, ointment).

Noun[edit]

salve (countable and uncountable, plural salves)

  1. An ointment, cream, or balm with soothing, healing, or calming effects.
  2. Any remedy or action that soothes or heals.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2[edit]

From Old English sealfian, from Proto-West Germanic *salbōn, from Proto-Germanic *salbōną, from *salbō (whence salve (noun)).

Verb[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (transitive) To calm or assuage.
    • 1985, Joan Morrison, Share House Blues, Boolarong Publications, page 26:
      She feels guilty for pampering him, and salves her conscience by bossily ordering him to go and fetch the clothes from the line[.]
  2. To heal by applications or medicaments; to apply salve to; to anoint.
  3. To heal; to remedy; to cure; to make good.
  4. (dated) To salvage.
    • 1942 March, “Notes and News: Repairing Blitzed Underground Cars”, in Railway Magazine, page 90:
      The interior woodwork was largely salved from the two cars, as well as the majority of the fittings and seats.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Etymology 3[edit]

From Latin salvō (to save).

Verb[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (obsolete, astronomy) To save (the appearances or the phenomena); to explain (a celestial phenomenon); to account for (the apparent motions of the celestial bodies).
  2. (obsolete) To resolve (a difficulty); to refute (an objection); to harmonize (an apparent contradiction).
  3. (obsolete) To explain away; to mitigate; to excuse.

References[edit]

Etymology 4[edit]

From Latin salvē.

Interjection[edit]

salve

  1. Hail; a greeting.

Etymology 5[edit]

From the interjection salve.

Verb[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (transitive) To say “salve” to; to greet; to salute.

Anagrams[edit]

Danish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /salvə/, [ˈsalvə]

Etymology 1[edit]

From Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-West Germanic *salbu.

Noun[edit]

salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)

  1. ointment (a thick viscous preparation for application to the skin, often containing medication)
Inflection[edit]

Etymology 2[edit]

From French salve, from Latin salvē (hail!, welcome!, farewell!).

Noun[edit]

salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)

  1. salvo
  2. volley
  3. burst
  4. tirade
Inflection[edit]

Etymology 3[edit]

From Middle Low German salven, from Old Saxon salbon, from Proto-West Germanic *salbōn (to anoint).

Verb[edit]

salve (imperative salv, infinitive at salve, present tense salver, past tense salvede, perfect tense er/har salvet)

  1. anoint

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian salva.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

salve f (plural salves)

  1. salvo, volley of shots
  2. round
    une salve d’applaudissements
    A round of applause

See also[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin salvē.

Interjection[edit]

salve

  1. (formal) hello!; hi!; hail!
    Synonym: ciao (colloquial)
  2. greetings
Further reading[edit]
  • salve1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2[edit]

Adjective[edit]

salve f pl

  1. feminine plural of salvo

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

salve f pl

  1. plural of salva

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

Imperative of the verb salveō.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

salvē

  1. hail!, hello!, welcome!
  2. farewell!

Usage notes[edit]

  • This is the singular form. When greeting a group, salvēte is used.

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Italian: salve
  • Portuguese: salve
  • Romanian: salve
  • Spanish: salve

References[edit]

  • salve”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • salve”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • salve in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • salve”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From the oblique forms of Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsalv(ə)/, /salf/

Noun[edit]

salve (plural salves)

  1. A salve; a curative ointment.
  2. A remedy, cure, or deliverance.
  3. Any ointment or balm.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]

Etymology 2[edit]

Adjective[edit]

salve

  1. Alternative form of sauf

Preposition[edit]

salve

  1. Alternative form of sauf

Etymology 3[edit]

Pronoun[edit]

salve

  1. Alternative form of self

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

salve

  1. Alternative form of salven

Etymology 5[edit]

Verb[edit]

salve

  1. Alternative form of saven

Norwegian Bokmål[edit]

Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology[edit]

From Middle Low German salve (sense 1), and Latin salve (sense 2).

Noun[edit]

salve f or m (definite singular salva or salven, indefinite plural salver, definite plural salvene)

  1. ointment, salve
  2. salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Etymology 1[edit]

From Middle Low German salve.

Noun[edit]

salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)

  1. ointment, salve

Verb[edit]

salve (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salve/salv)

  1. (transitive) to anoint

Etymology 2[edit]

From Latin salve.

Noun[edit]

salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)

  1. salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.

References[edit]

Anagrams[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vi/ [ˈsaʊ̯.vi]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.ve/ [ˈsaʊ̯.ve]
 

Etymology 1[edit]

From Latin salvē (hail).

Interjection[edit]

salve!

  1. (poetic) hail!
    Synonym: saudações
  2. (colloquial) greetings, hi
    Synonyms: saudações, olá, fala aí

Noun[edit]

salve m (plural salves)

  1. (colloquial) shout out
    • 2020 September 5, SECOM, “Um salve à luta das mulheres indígenas no mundo todo”, in CONAFER[1], Brasília, DF, archived from the original on 2023-09-03:
      Por isso, um salve a todas as guerreiras, sábias, anciãs, jovens, caciques, pajés, mulheres indígenas que resistem e defendem o bem-estar do seu povo.
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin salvē.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

salve

  1. welcome!, greetings!, cheerio!
  2. so long!, bye-bye!

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsalbe/ [ˈsal.β̞e]
  • Rhymes: -albe
  • Syllabification: sal‧ve

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin salvē (hail, hello).

Interjection[edit]

salve

  1. (archaic) hello
  2. (poetic) hail

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading[edit]