諗
Jump to navigation
Jump to search
See also: 谂
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
諗 (Kangxi radical 149, 言+8, 15 strokes, cangjie input 卜口人戈心 (YROIP), four-corner 08632, composition ⿰訁念)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1169, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 35660
- Dae Jaweon: page 1634, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3989, character 3
- Unihan data for U+8AD7
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Etymology 1[edit]
trad. | 諗 | |
---|---|---|
simp. | 谂 | |
alternative forms | 恁 惗 |
Probably a Kra-Dai substrate word. Compare Zhuang naemj (“to think”). This root occurs in several Zhuang dialects and Mien, and in Liuzhou Mandarin nɐn⁵⁴.
Bai (1980) associates this word with 恁 (“to think”).
Bauer (1996) argues the direction of borrowing of this word is not certain, and it is just as likely that Zhuang and/or Mien borrowed it from Cantonese as the other way round. This root does not seem to occur in the Tibeto-Burman languages.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
諗
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
trad. | 諗 | |
---|---|---|
simp. | 谂 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
諗
- to exhort; to reprimand
- to long for
- to know; to understand thoroughly
- to inform
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 諗 – see 𩐭. (This character is a variant form of 𩐭). |
References[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
諗
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
諗 (eum 심 (sim))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Cantonese terms derived from Kra-Dai languages
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Mandarin verbs
- Hokkien verbs
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading しん
- Japanese kanji with on reading じょう
- Japanese kanji with on reading にょう
- Japanese kanji with kun reading いさめる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters