Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+4E88, 予
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E88

[U+4E87]
CJK Unified Ideographs
[U+4E89]
See also: and

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 6 +3, 4 strokes, cangjie input 弓戈弓弓 (NINN), four-corner 17202, composition𠄐)

  1. I, me
  2. to give
  3. beforehand

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 85, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 231
  • Dae Jaweon: page 174, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 52, character 2
  • Unihan data for U+4E88

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *g-la.

Pronunciation 1[edit]

simp. and trad.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (36)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨʌX/
Pan
Wuyun
/jiɔX/
Shao
Rongfen
/iɔX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨə̆X/
Li
Rong
/iɔX/
Wang
Li
/jĭoX/
Bernard
Karlgren
/i̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yoX ›
Old
Chinese
/*laʔ/
English give; together with

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15739
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laʔ/
Definitions[edit]

  1. (= ) to give
  2. to praise; to esteem

Pronunciation 2[edit]

simp. and trad.
alt. forms


Quanzhou

Note: vernacular reading.
Definitions[edit]

(Hokkien)

  1. to give
    [Min Nan]  ―  I hō͘ góa gō͘ kho͘. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  He gave me five dollars.
  2. to allow
    [Min Nan]  ―  Hō͘ i khì! [Pe̍h-ōe-jī]  ―  Let it go!
  3. by (used in constructing the passive)
    [Min Nan]  ―  I hō͘ lâng phah. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  He was beaten up (by someone).
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of (“to give”)
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Tianjin
Jinan
Xi'an
Wuhan 把得
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Yilan
Lukang
Sanxia
Kinmen
Magong
Hsinchu
Chaozhou
Wu Shanghai
Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha

Etymology 2[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (36)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨʌ/
Pan
Wuyun
/jiɔ/
Shao
Rongfen
/iɔ/
Edwin
Pulleyblank
/jɨə̆/
Li
Rong
/iɔ/
Wang
Li
/jĭo/
Bernard
Karlgren
/i̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yo ›
Old
Chinese
/*laʔ/
English I, we

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 15738
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*la/
Definitions[edit]

  1. Alternative form of (, “I, me”).
  2. A surname​.

Etymology 3[edit]

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

‎(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana , romaji yo)

  1. first-person personal pronoun; I, me

Etymology 2[edit]

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. beforehand, in advance
Readings[edit]
Compounds[edit]

References[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(yeo) (hangeul , revised yeo, McCune-Reischauer yŏ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(nhừ, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]