Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+C5EC, 여
HANGUL SYLLABLE YEO
Composition: +

[U+C5EB]
Hangul Syllables
[U+C5ED]




에 ←→ 예
See also: -여

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Sino-Korean word from (woman).

    Pronunciation

    [edit]
    Romanizations
    Revised Romanization?yeo
    Revised Romanization (translit.)?yeo
    McCune–Reischauer?
    Yale Romanization?ye

    Noun

    [edit]

    (yeo) (hanja )

    South Korean
    Standard Language
    여(女) (yeo)
    North Korean
    Standard Language
    녀(女) (nyeo)
    1. woman; female
      Coordinate term: 남(男) (nam, man; male)
    Usage notes
    [edit]

    Korean has a number of words equivalent to English "man" and "woman".

    1. Sino-Korean 남자(男子) (namja, boy; guy; man) and 여자(女子) (yeoja, girl; woman) are the most common words, but can have a somewhat informal connotation.
      남자? — 아니, 여자.
      Gyae-neun namja-ya? - ani, yeoja-ya.
      Is he/she a guy? — No, she's a girl.
      남자친구 / 여자친구
      namja-chin'gu / yeoja-chin'gu
      boyfriend / girlfriend
    2. Sino-Korean 남성(男性) (namseong, male; men) and 여성(女性) (yeoseong, female; women) refer to men and women as groups—though pluralized 남자 (namja-deul, the boys; the guys; the men) and 여자 (yeoja-deul, the girls; the women) is informally more common for this purpose—or to individual adult men and women in formal or polite contexts.
      여성 인권 운동yeoseong in'gwon undongwomen's rights movement, feminism
      20 남성 실종되습니다. (in a news report)
      20dae namseong-i siljongdoe-eot-seumnida.
      A man in his twenties has gone missing.
    3. Sino-Korean 여인(女人) (yeoin, woman) is literary. There is no male counterpart.
      여인 향기 (movie title)yeoin-ui hyanggiScent of a Woman
    4. The bare Sino-Korean morphemes 남(男) (nam, male) and 여(女) (yeo, female) is generally used in formal contexts, especially when referring to each gender as a collective but also for male or female individuals in more legalistic contexts. They are commonly written in hanja even when the rest of the text is in pure Hangul script.
      만남
      nam-gwa yeo-ui mannam
      the meeting of Man and Woman
    5. Native 사내 (sanae, man) and 계집 (gyejip, woman) are not as commonly used. 사내 (sanae) often has a connotation of machismo or manliness, while 계집 (gyejip) has become offensive and derogatory.

    Note that in Early Modern Korean (1600—c. 1900) and in contemporary Standard North Korean, Sino-Korean 여(女) (yeo, female) is written and pronounced (nyeo), hence 녀자(女子) (nyeoja), 녀성(女性) (nyeoseong), 녀인(女人) (nyeoin).

    Prefix

    [edit]

    여— (yeo-) (hanja )

    1. (before nouns referring to people) woman, female
      Coordinate term: 남(男) (nam, man; male)
      동생yeodongsaengyounger sister
      yeowangqueen

    Derived terms

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

      Sino-Korean word from (remainder).

      Pronunciation

      [edit]
      Romanizations
      Revised Romanization?yeo
      Revised Romanization (translit.)?yeo
      McCune–Reischauer?
      Yale Romanization?ye

      Suffix

      [edit]

      —여 (-yeo) (hanja )

      1. (after a Sino-Korean number) -odd; a little more than
        300 sam-baeg-yeo myeongthree hundred-odd people
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

        Sino-Korean word from (with; clique), because it is the side of the executive.

        Pronunciation

        [edit]
        • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)]
        • Phonetic hangul: [(ː)]
          • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
        Romanizations
        Revised Romanization?yeo
        Revised Romanization (translit.)?yeo
        McCune–Reischauer?
        Yale Romanization?

        Noun

        [edit]

        (yeo) (hanja )

        1. (politics) ruling party
          Synonym: 여당(與黨) (yeodang)
          Antonym: 야(野) (ya, opposition)
          Coordinate term: 여야(與野) (yeoya)
        Usage notes
        [edit]
        • Usually written in hanja form in news headlines, even in contemporary text otherwise devoid of Chinese characters.
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 4

        [edit]

          Sino-Korean word from (you; thou).

          Pronunciation

          [edit]
          Romanizations
          Revised Romanization?yeo
          Revised Romanization (translit.)?yeo
          McCune–Reischauer?
          Yale Romanization?ye

          Pronoun

          [edit]

          (yeo) (hanja )

          1. (archaic Literary Chinese-style Korean) you, thou
            () ()() ()()하는가?Yeo-neun gicheo-reul miji-haneunga?Do you not know that place?
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 5

          [edit]

          Modern Korean reading of various Chinese characters.

          Syllable

          [edit]

          (yeo)

          Etymology 6

          [edit]

          Modern Korean reading of various Chinese characters in isolation or as the first element of a compound. As the non-initial character of a compound, it is read as (ryeo).

          After a North Korean language reform in the mid-twentieth century, North Koreans always pronounce it as (ryeo) in all environments.

          Syllable

          [edit]

          (yeo)

          Etymology 7

          [edit]

          Modern Korean reading of various Chinese characters in isolation or as the first element of a compound. As the non-initial character of a compound, it is read as (nyeo).

          After a North Korean language reform in the mid-twentieth century, North Koreans always pronounce it as (nyeo) in all environments.

          Syllable

          [edit]

          (yeo)