Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+4ED4, 仔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED4

[U+4ED3]
CJK Unified Ideographs
[U+4ED5]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +3, 5 strokes, cangjie input 人弓木 (OND), four-corner 27247, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 92, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 367
  • Dae Jaweon: page 195, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 115, character 5
  • Unihan data for U+4ED4

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

Cognate with (OC *ʔslɯʔ) and (OC *ʔslɯːʔ, *srɯː, *srɯː). (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation 1[edit]

simp. and trad.


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨX/
Pan
Wuyun
/t͡sɨX/
Shao
Rongfen
/t͡sieX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨX/
Li
Rong
/t͡siəX/
Wang
Li
/t͡sĭəX/
Bernard
Karlgren
/t͡siX/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17858
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯʔ/
Definitions[edit]

  1. (domesticated animals or fowls) young
    /   ―    ―  chick
    alt. forms:
  2. (Taiwan) Alternative form of (, “seed”).
      ―  cài yóu  ―  rapeseed oil
Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]

simp. and trad.
alt. forms

Definitions[edit]

(regional, chiefly Cantonese)

  1. son (Classifier: ;  c)
    真係 [Cantonese, trad.]
    真系 [Cantonese, simp.]
    Nei5 go3 zai2 zan1 hai6 hou2 gwaai1. [Jyutping]
    Your son is very well-behaved.
  2. child
    [Cantonese]  ―  naam4 zai2 [Jyutping]  ―  boy
    [Cantonese]  ―  neoi5 zai2 [Jyutping]  ―  girl
  3. young animal
  4. young person of a particular trait or occupation (Classifier: )
    [Cantonese]  ―  fei4 zai2 [Jyutping]  ―  fatty
    打工 [Cantonese]  ―  daa2 gung1 zai2 [Jyutping]  ―  young worker
  5. (slang) boyfriend (Classifier: c)
  6. a diminutive suffix
    [Cantonese]  ―  dang3 zai2 [Jyutping]  ―  small stool
    [Cantonese]  ―  suk1 zai2 [Jyutping]  ―  brother-in-law (husband's younger brother)
  7. a suffix for single-syllable nouns
    [Cantonese]  ―  zoek3 zai2 [Jyutping]  ―  a birdie
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 兒子 (“son”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese) 兒子
Mandarin Beijing 兒子小子
Taiwan 兒子
Tianjin 兒子小子
Harbin 兒子
Shenyang 兒子
Jinan 兒子小子
Muping 兒郎
Luoyang 兒子
Jiedian
Xi'an 兒子
Xining 兒子
Xuzhou 兒子
Yinchuan 兒子
Lanzhou 兒子
Ürümqi 兒子
Wuhan 兒子
Chengdu 兒子
Guiyang 兒子男娃娃男娃兒
Liuzhou
Kunming 兒子
Yangzhou 兒子
Nanjing 兒子
Hefei 兒子
Nantong
Malaysia 兒子
Singapore 兒子
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Dongguan
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Lichuan
Pingxiang
Hakka Meixian 倈仔
Xingning 倈哩
Huidong 倈仔
Qujiang 倈子
Xiaosanjiang 阿弟
Changting 倈子
Pingyu 倈子
Wuping 子哩
Ninghua
Yudu
Ruijin 倈子
Shangyou
Miaoli (N. Sixian) 倈仔
Liudui (S. Sixian) 倈仔
Hsinchu (Hailu) 倈仔
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping) 倈仔
Yunlin (Zhao'an) 後生
Huizhou Jixi 兒子
Jin Taiyuan 兒子小子
Xinzhou 小子
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou 丈夫囝
Min Nan Xiamen 後生後的
Quanzhou 後生
Zhangzhou 後生
Taipei 後生
Kaohsiung 後生
Tainan 後生
Taichung 後生後的
Hsinchu 後生
Lukang 後生
Sanxia 後生
Yilan 後生
Kinmen 後生
Magong 後生
Penang 後生
Chaozhou 逗囝
Haikou
Pinghua Nanning
Wu Shanghai 兒子
Suzhou 兒子
Hangzhou 兒子
Wenzhou
Chongming 兒子
Danyang 兒子
Jinhua
Ningbo 兒子
Xiang Changsha 崽伢子伢子
Shuangfeng 伢基
Loudi
Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

simp. and trad.
alt. forms

after name or title
after name or title

Pronunciation 1 is a weak form of (kiáⁿ, káⁿ). (Mandarin and Cantonese pronunciations in words borrowed from Min Nan are from etymology 1.)

Pronunciation 1[edit]


Definitions[edit]

(chiefly Min Nan)

  1. a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
    [Min Nan]  ―  gín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  child
    小叔 [Min Nan]  ―  sió-chek-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brother-in-law (husband's younger brother)
    勻勻 / 匀匀 [Min Nan]  ―  ûn-ûn-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  slowly
    小可 [Min Nan]  ―  sió-khóa-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a little bit
    /   ―    ―  Taiwanese opera
  2. a suffix that converts a verb or adjective into a noun
    [Min Nan]  ―  bín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brush
    [Min Nan]  ―  é-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  shorty
  3. a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of (“general diminutive suffix”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]

Definitions[edit]

  1. Alternative form of (jiǎn), especially when used as a suffix.

Etymology 3[edit]

simp. and trad.

Weak form of (kah, kap, “and”).

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Min Nan) An interfix placed between two nouns to show the relationship between the two objects.
    [Min Nan]  ―  ang-á-bó͘ [Pe̍h-ōe-jī]  ―  husband and wife

Etymology 4[edit]

simp. and trad.

Weak form of (pah, “hundred”).

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Min Nan) An interfix placed between two numbers to denote the value of 100, i.e. x y = 100x + 10y.
    [Min Nan]  ―  saⁿ-á-gō͘ [Pe̍h-ōe-jī]  ―  three hundred fifty

Etymology 5[edit]

simp. and trad.

Weak form of (tòaⁿ, “dawn”).

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Min Nan) An interfix used limitedly in certain temporal location adverbs.
    [Min Nan]  ―  kin-á-ji̍t [Pe̍h-ōe-jī]  ―  today
    / [Min Nan]  ―  bîn-á-chài [Pe̍h-ōe-jī]  ―  tomorrow

Etymology 6[edit]

simp. and trad.
alt. forms
EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “From 兒?”

Pronunciation[edit]


Note: In Northern Sixian, 仔 is pronounced as è when following the rising (31) and dark entering (2) tones.

Definitions[edit]

(Hakka)

  1. a suffix used after nouns
    / [Hakka]  ―  su-é [Pha̍k-fa-sṳ]  ―  tree
  2. a suffix that makes a derogatory slur
    阿山 [Hakka]  ―  â-sân-é [Pha̍k-fa-sṳ]  ―  Mainlander
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of (“general diminutive suffix”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen

Etymology 7[edit]

simp. and trad.

Cognate with (OC *ʔslɯːʔ, *ʔslɯːs, *zlɯːs, “to load; to carry”).

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨ/
Pan
Wuyun
/t͡sɨ/
Shao
Rongfen
/t͡sie/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨ/
Li
Rong
/t͡siə/
Wang
Li
/t͡sĭə/
Bernard
Karlgren
/t͡si/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17855
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯ/

Definitions[edit]

  1. Only used in 仔肩 (zījiān).

Etymology 8[edit]

simp. and trad.
alt. forms

From .

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

(Wu)

  1. Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
  2. Used at the end of a sentence to indicate a change of state.
See also[edit]
Dialectal synonyms of (“perfective particle”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Malaysia
Singapore
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Hakka Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Taipei
Wu Shanghai
Wenzhou

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. offspring (animal)
  2. detailed, fine

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(ja) (hangeul , revised ja, McCune-Reischauer cha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tử, tể)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]