朋友
Appearance
Chinese
[edit]| friend | friend | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (朋友) |
朋 | 友 | |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): pong2 you3
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): péngyou
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): pényou
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): pang4 jau5
- (Dongguan, Jyutping++): peng4 jaau5
- (Taishan, Wiktionary): pang3 yiu4
- Gan (Wiktionary): pung2 iu
- Hakka
- Jin (Wiktionary): peng1 iou2
- Northern Min (KCR): bǎing-iǔ
- Eastern Min (BUC): bèng-īu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): beng2 iu3
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): bang4 jau5
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): bong2 iou3
- (Hengyang, Wiktionary): beng2 iu3
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: péngyou
- Zhuyin: ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: péngyo̊u
- Wade–Giles: pʻêng2-yu5
- Yale: péng-you
- Gwoyeu Romatzyh: perng.iou
- Palladius: пэнъю (pɛnʺju)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ³⁵ joʊ̯³/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: péngyǒu
- Zhuyin: ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: péngyǒu
- Wade–Giles: pʻêng2-yu3
- Yale: péng-yǒu
- Gwoyeu Romatzyh: perngyeou
- Palladius: пэнъю (pɛnʺju)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: pong2 you3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: pungju
- Sinological IPA (key): /pʰoŋ²¹ iəu⁵³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: péngyou
- Sinological IPA (key): /pʰəŋ²⁴ iɤu/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: pényou [Phonetic: pěnyou]
- Nanjing Pinyin (numbered): pen2 you0 [Phonetic: pen3 you0]
- Sinological IPA (key): /pʰə̃²⁴⁻¹¹ iəɯ/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pang4 jau5
- Yale: pàhng yáuh
- Cantonese Pinyin: pang4 jau5
- Guangdong Romanization: peng4 yeo5
- Sinological IPA (key): /pʰɐŋ²¹ jɐu̯¹³/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: peng4 jaau5
- Sinological IPA (key): /pʰɛŋ²¹ zau¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: pang3 yiu4
- Sinological IPA (key): /pʰaŋ²² jiu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: pung2 iu
- Sinological IPA (key): /pʰuŋ²⁴ iu²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: phèn-yû
- Hakka Romanization System: penˇ iuˊ
- Hagfa Pinyim: pen2 yiu1
- Sinological IPA: /pʰen¹¹ i̯u²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phèn-yû
- Hakka Romanization System: penˇ (r)iuˊ
- Hagfa Pinyim: pen2 yiu1
- Sinological IPA: /pʰen¹¹ (j)i̯u²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: pen rhiuˋ
- Sinological IPA: /pʰen⁵⁵ ʒiu⁵³/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: peng1 iou2
- Sinological IPA (old-style): /pʰəŋ¹¹ iəu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bǎing-iǔ
- Sinological IPA (key): /paiŋ²¹ iu²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bèng-īu
- Sinological IPA (key): /pɛiŋ⁵³⁻³³ (Ø-)ŋieu³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: beng2 iu3 [Phonetic: beng5 iu3]
- Báⁿ-uā-ci̍: béng-iû
- Sinological IPA (key): /pɛŋ¹³⁻¹¹ iu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: beng2 iu3 [Phonetic: beng5 iu3]
- Sinological IPA (key): /pɛŋ²⁴⁻²¹ iu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Penang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: pêng-iú
- Tâi-lô: pîng-iú
- Phofsit Daibuun: peng'iuo
- Sinological IPA (Zhangzhou): /piɪŋ¹³⁻²² iu⁵³/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/
- Sinological IPA (Xiamen): /piɪŋ²⁴⁻²² iu⁵³/
- Sinological IPA (Taipei): /piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/
- Sinological IPA (Singapore): /peŋ²⁴⁻²¹ iu⁴²/
- Sinological IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /piɪŋ²⁴⁻²² iu⁵⁵⁴/
- Sinological IPA (Penang): /peŋ²³⁻²¹ iu⁴⁴⁵/
- (Hokkien: Philippines, dated in Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pn̂g-iú
- Tâi-lô: pn̂g-iú
- Phofsit Daibuun: png'iuo
- Sinological IPA (Philippines, Quanzhou): /pŋ̍²⁴⁻²² iu⁵⁵⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: pêng5 iu2
- Pe̍h-ōe-jī-like: phêng iú
- Sinological IPA (key): /pʰeŋ⁵⁵⁻¹¹ iu⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Penang, Singapore)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: bang4 jau5
- Sinological IPA (key): /pəŋ²¹ jəu²⁴/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: bong2 iou3
- Sinological IPA (key) (old-style): /pʊŋ¹³ i̯əu̯⁴¹/
- Sinological IPA (key) (new-style): /pən¹³ i̯əu̯⁴¹/
- (Hengyang)
- Wiktionary: beng2 iu3
- Sinological IPA (key): /pɤŋ¹¹ i̯u³³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: bong hjuwX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]ˤəŋ [ɢ]ʷəʔ/
- (Zhengzhang): /*bɯːŋ ɢʷɯʔ/
Noun
[edit]朋友
- friend (Classifier: 個/个 m c; 位 m c)
- 童年的朋友 ― tóngnián de péngyǒu ― childhood friend
- 結交新朋友/结交新朋友 ― jiéjiāo xīn péngyǒu ― to make new friends
- 宮中聖人奏《雲門》,天下朋友皆膠漆。 [Literary Chinese, trad.]
- From: c. 764, 杜甫 (Du Fu),《憶昔》, translated by Burton Watson
- Gōngzhōng shèngrén zòu “Yúnmén”, tiānxià péngyǒu jiē jiāoqī. [Pinyin]
- In the palace the sage ruler, soothed by sacred music,
throughout the empire, comrades forever faithful and true.
宫中圣人奏《云门》,天下朋友皆胶漆。 [Literary Chinese, simp.]
- (Hong Kong Cantonese) Term of address to a South Asian person.
- (euphemistic) boyfriend or girlfriend; partner
Synonyms
[edit]- (friend):
Dialectal synonyms of 朋友 (“friend”) [map]
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “friend”):
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “朋友”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: péngyǒu
- Zhuyin: ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: péngyǒu
- Wade–Giles: pʻêng2-yu3
- Yale: péng-yǒu
- Gwoyeu Romatzyh: perngyeou
- Palladius: пэнъю (pɛnʺju)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]朋友
- (archaic) large number of retainers
- (archaic, Ming dynasty) designation given by government bureaucrats to Confucian students
Synonyms
[edit]- (large number of retainers): (archaic) 群臣 (qúnchén)
Descendants
[edit]Others:
- → Hmong (Leng/Der): fim ywg
- → White Hmong: phooj ywg
- → Zhuang: baengzyoux
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 朋 | 友 |
| ほう Jinmeiyō |
ゆう Grade: 2 |
| on'yomi | |
/hoː iu/ → /hoːjiu/ → /hoːjuː/
From Middle Chinese compound 朋友 (MC bong hjuwX).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]朋友 • (hōyū) ←ほういう (fouiu)?
(alternative reading hiragana ぼうゆう, rōmaji bōyū, historical hiragana ぼういう)
- (uncommon) a friend
- 1914, 夏目漱石 [Natsume Sōseki], chapter 6, in こゝろ [Kokoro], 中 両親と私 [My Parents and I]:
- 八月の半ばごろになって、私はある朋友から手紙を受け取った。
- Hachigatsu no nakaba goro ni natte, watakushi wa aru hōyū kara tegami o uketotta.
- As it came to about the middle of August, I received a letter from a certain friend.
Derived terms
[edit]- 知己朋友 (chiki hōyū, “acquaintance”)
Proverbs
[edit]- 善を責むるは朋友の道なり (zen o semuru wa hōyū no michi nari)
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 朋 | 友 |
| ぽん Jinmeiyō |
ゆう Grade: 2 |
| irregular | |
| Alternative spellings |
|---|
| ポンユー ポン友 |
Borrowing from Mandarin 朋友 (péngyǒu).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- “▲朋友”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Vietnamese
[edit]| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 朋 | 友 |
Noun
[edit]朋友
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 朋
- Chinese terms spelled with 友
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 位
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Wu terms with usage examples
- Hokkien terms with usage examples
- Teochew terms with usage examples
- Classical Chinese terms with quotations
- Hong Kong Cantonese
- Chinese euphemisms
- Chinese terms with archaic senses
- Beginning Mandarin
- zh:People
- Japanese terms spelled with 朋 read as ほう
- Japanese terms spelled with 友 read as ゆう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese words with multiple readings
- Japanese terms with uncommon senses
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 朋
- Japanese terms spelled with 友
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- Japanese slang
- Japanese dated terms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán
