朋
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
朋 (radical 74, 月+4, 8 strokes, cangjie input 月月 (BB), four-corner 77220, composition ⿰月月)
References[edit]
- KangXi: page 504, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 14340
- Dae Jaweon: page 883, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2050, character 6
- Unihan data for U+670B
Chinese[edit]
simp. and trad. |
朋 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 朋 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) (- seal character previously believed to be wings of a large "peng" bird) (- oracle character two strings of 5 cowries).[1]
Duplication of 月 (“moon”) in current form.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
朋
- unit of shell money; various theories exist about the exact amount
- (not used independently) friend
- A surname.
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
朋
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
朋 |
とも Jinmeiyō |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 朋 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 朋, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2[edit]
Proper noun[edit]
- a female given name
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 朋 (MC bəŋ). Recorded as Middle Korean 브ᇰ (Yale: pung) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
朋: Hán Nôm readings: bằng, bẵng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Duplicated CJKV characters
- Han pictograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with kun reading とも
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with goon reading ぼう
- Japanese terms spelled with 朋
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese non-lemma forms
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters