Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+4ED5, 仕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED5

[U+4ED4]
CJK Unified Ideographs
[U+4ED6]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +3, 5 strokes, cangjie input 人土 (OG), four-corner 24210, composition)

  1. (noun) official
  2. serve in government

References[edit]

  • KangXi: page 92, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 368
  • Dae Jaweon: page 195, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 112, character 3
  • Unihan data for U+4ED5

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zrɯ
*zrɯʔ
*zrɯʔ

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (20)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒɨX/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐɨX/
Shao
Rongfen
/d͡ʒieX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐɨX/
Li
Rong
/d͡ʒiəX/
Wang
Li
/d͡ʒĭəX/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱiX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzriX ›
Old
Chinese
/*[m-s-]rəʔ/
English serve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11512
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zrɯʔ/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

  • 仕える (tsukaeru): serve, work for, attend
  • 仕方 (shikata): way, method, means
  • 仕草 (shigusa): action, acting, gesture
  • 仕事 (shigoto): work, job, business
  • 仕手 (shite): doer, performer
  • 仕様 (shiyō): way, method, means
  • 仕業 (shiwaza): deed, act, action
  • 仕上げ (shiage): end, finishing touches
  • 仕入れ (shiire): stocking, buying up
  • 仕打ち (shiuchi): treatment, behavior, action
  • 仕送り (shiokuri): allowance, remittance
  • 仕掛け (shikake): device, contrivance, trick
  • 仕切り (shikiri): partition, division, boundary
  • 仕切る (shikiru): partition, divide, mark off
  • 仕組み (shikumi): structure, construction, arrangement
  • 仕込み (shikomi): training, stocking up
  • 仕立て (shitate): tailoring, dressmaking, sewing
  • 仕舞う (shimau): finish, do something completely
  • 仕事中 (shigotochū): at work, working
  • 仕事場 (shigotoba): place where one works

Noun[edit]

‎(hiragana , romaji shi)

  1. official, civil service
    • 致す
      をいたす
      shi o itasu
      to resign from public office

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(sa) (hangeul , revised sa, McCune-Reischauer sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(, sải, sảy, sãi, sẻ, sễ, sẽ, , sẩy, , sõi, sỡi, xảy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]