sẽ
Appearance
See also: Appendix:Variations of "se"
Ewe
[edit]Noun
[edit]sẽ
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [sɛ˦ˀ˥]
- (Huế) IPA(key): [ʂɛ˧˨] ~ [sɛ˧˨]
- (Saigon) IPA(key): [ʂɛ˨˩˦] ~ [sɛ˨˩˦]
- Homophone: sẻ
Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Muong khẽ.
Particle
[edit]- (formal or literary) marks the future tense
- Hội nghị sẽ diễn ra vào tháng 8 tại toà thị chính.
- The conference will be held at the city hall in August.
- (literary) marks a desire or a hypothetical
- (Can we date this quote?), Trương Quốc Khánh, “Tự nguyện [My Wishes]”:
- Nếu là chim tôi sẽ là loài bồ câu trắng
Nếu là hoa tôi sẽ là một đoá hướng dương
Nếu là mây tôi sẽ là một vầng mây ấm
Là người, tôi sẽ chết cho quê hương- If I were to be a bird, I would be a white pigeon
If I were to be a flower, I would be a sunflower
If I were to be a cloud, I would be a warm one
As a human being, I will die for my country
- If I were to be a bird, I would be a white pigeon
Usage notes
[edit]- Future markers are not always present in casual speech. The idea of future is mainly expressed via adverbs of time, such as ngày mai (“tomorrow”), thứ hai (“Monday”), etc.
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]sẽ
- alternative form of khẽ
Derived terms
[edit]Categories:
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- ee:Mammals
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with homophones
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese particles
- Vietnamese formal terms
- Vietnamese literary terms
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese adjectives