儿
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Traditional | 兒 |
---|---|
Shinjitai | 児 |
Simplified | 儿 |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
儿 (Kangxi radical 10, 儿+0, 2 strokes, cangjie input 中山 (LU), four-corner 22010, composition ⿰丿乚)
- Kangxi radical #10, ⼉.
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
- 兒 (Traditional form of 儿)
Descendants[edit]
References[edit]
- KangXi: page 123, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 1336
- Dae Jaweon: page 257, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 264, character 4
- Unihan data for U+513F
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 儿 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) – a standing person. A radical form of 人 (rén).
Also simplified from 兒 (elimination of 臼).
Etymology 1[edit]
For pronunciation and definitions of 儿 – see 兒 (“child; one's own child; son; etc.”). (This character, 儿, is the simplified form of 兒.) |
Notes:
|
Usage notes[edit]
- May be used to specially write erhua (or the rhotic sound) in traditional Chinese, in contrast with 兒/儿 (ér, “child”).
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 儿 – see 人 (“man; person; people; a person associated with a particular identity or trait; -er; etc.”). (This character, 儿, is a variant form of 人.) |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
儿
(Radical)
- Kangxi radical for leg
Readings[edit]
Usage notes[edit]
儿 appears only as a radical in Japanese.
Korean[edit]
Hanja[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
儿: Hán Nôm readings: nhân, nhi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- CJKV simplified characters
- Chinese simplified forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese variant forms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Beginning Mandarin
- zh:Hominids
- zh:People
- Japanese Han characters
- CJKV radicals
- Japanese kanji with on reading じん
- Japanese kanji with on reading にん
- Japanese kanji with kun reading がい
- Japanese kanji with kun reading にんにょう
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters