舍
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Japanese | 舎 |
---|---|
Simplified | 舍 |
Traditional | 舍 |
Han character[edit]
舍 (Kangxi radical 135, 舌+2, 8 strokes, cangjie input 人一十口 (OMJR), four-corner 80604, composition ⿳𠆢一古)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1006, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 30278
- Dae Jaweon: page 1463, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2941, character 2
- Unihan data for U+820D
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 舍 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
斜 | *lja, *laː |
茶 | *rlaː |
荼 | *rlaː, *ɦlja, *l'aː |
梌 | *rlaː, *l̥ʰaː, *l'aː |
搽 | *rlaː |
塗 | *rlaː, *l'aː |
佘 | *ɦlja |
賒 | *hljaː |
畬 | *hljaː, *la |
舍 | *hljaːʔ, *hljaːs |
捨 | *hljaːʔ |
騇 | *hljaːʔ, *hljaːs |
涻 | *hljaːs |
稌 | *l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ |
悇 | *l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las |
庩 | *l̥ʰaː |
捈 | *l̥ʰaː, *l'aː |
途 | *l'aː |
酴 | *l'aː |
駼 | *l'aː |
鵌 | *l'aː, *la |
涂 | *l'aː, *l'a |
嵞 | *l'aː |
峹 | *l'aː |
筡 | *l'aː, *l̥ʰa |
蒤 | *l'aː |
徐 | *lja |
俆 | *lja |
敘 | *ljaʔ |
漵 | *ljaʔ |
除 | *l'a, *l'as |
篨 | *rla |
滁 | *rla |
蒢 | *rla |
蜍 | *ɦlja, *la |
鵨 | *hljaː |
瑹 | *hlja |
余 | *la |
餘 | *la |
艅 | *la |
狳 | *la |
雓 | *la |
悆 | *las |
Phono-semantic compound (形聲, OC *hljaːʔ, *hljaːs): phonetic 余 (OC *la) + semantic 口, which is a disambiguation glyph.
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
舍 | |
---|---|---|
alternative forms | 舎 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
舍
- lodging place for guests; inn; hotel
- house; residence; reside
- (historical) a unit of distance equal to 30 li
- † Alternative form of 赦 (shè, “to pardon”).
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Derived terms from 舍
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 舍 – see 捨 (“to abandon; to discard; etc.”). (This character, 舍, is the simplified and variant form of 捨.) |
Notes:
|
References[edit]
- “舍”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
舎 | |
舍 |
Kanji[edit]
舍
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 舎)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese variant forms
- Chinese simplified forms
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with kun reading やど-る
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しや
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with historical goon reading しや
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters