出
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
出 (Kangxi radical 17, 凵+3, 5 strokes, cangjie input 山山 (UU), four-corner 22772, composition ⿱屮凵 or ⿻凵山)
Derived characters[edit]
- 㑁, 咄, 𡛛, 㤕, 拙, 泏, 昢, 朏, 胐, 柮, 炪, 䂐, 础, 𮄬, 𮇑, 絀(绌), 聉, 䖦, 袦, 𭍨, 詘(诎), 貀, 趉, 𧿺, 䠳, 鈯(𨱄), 韷, 飿(饳), 䭯, 黜, 𠚢
- 㔘, 䢺, 𠀴, 𡭧, 𭣩, 欪, 𠚐, 𡭱, 䪼, 䖓, 𮧋, 屈, 㽾, 㒴, 茁, 𡭲, 𣅽, 窋, 笜, 祟, 粜, 𤉐
- 𣭑, 𡲬, 𪨕
Related characters[edit]
- 岀 (
U+5C80
, Unorthodox variant)
References[edit]
- KangXi: page 135, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 1811
- Dae Jaweon: page 301, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 307, character 8
- Unihan data for U+51FA
Chinese[edit]
simp. and trad. |
出 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 出 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
聉 | *r̥ʰuːlʔ, *ŋrɯd, *ʔr'uːd, *ŋruːd |
贅 | *kljods |
祟 | *sqʰluds |
出 | *kʰljuds, *kʰljud |
茁 | *ʔl'ɯd, *skruːd, *skrod, *skrud |
欪 | *qʰlɯd, *l̥ʰud |
貀 | *ŋr'uːd |
袦 | *ŋr'oːd |
咄 | *ʔl'oːd, *ʔl'uːd |
柮 | *sɡloːd, *ʔl'uːd |
拙 | *kljod |
炪 | *kljod, *l̥ʰud |
掘 | *ɡlod, *ɡlud |
鈯 | *l'uːd |
啒 | *kluːd, *qʰluːd |
淈 | *kluːd, *ɡluːd |
窟 | *kʰluːd |
泏 | *kʰluːd, *ʔl'ud |
堀 | *kʰluːd, *ɡlud |
胐 | *kʰluːd |
窋 | *ʔl'ud |
絀 | *ʔl'ud |
黜 | *l̥ʰud |
屈 | *klud, *kʰlud |
趉 | *klud |
鶌 | *klud |
詘 | *kʰlud |
倔 | *ɡlud |
崛 | *ɡlud, *ŋɡlud |
Ideogrammic compound (會意): 止 (“foot”) + 凵 (“cave”) – to step out of a cave; to exit. Compare 各.
By the Qin dynasty, the character has lost its original shape. Based on the distorted form, Shuowen mistakenly interprets the character as a pictogram (象形) of a plant growing outwards.
Etymology 1[edit]
The Chinese term may be tentatively comparable to Burmese ထွက် (htwak, “to go or come out; to produce or yield; to leave”), from Proto-Sino-Tibetan *s-twak (“to come or go out; to emerge”); the -t final may be particular to Chinese. This term may have been conflated with a descendant from Proto-Sino-Tibetan *m-(t/d)u (“nephew; descendant”) – whence the Burmese တူ (tu, “nephew”) – a sense no longer productive but was mentioned in the glossary book Erya, c. 2nd century BCE. (STEDT)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
出
- to go out; to leave; to exit
- to appear
- to come; to arrive
- (Cantonese) to go (to a certain place)
- (Cantonese) out; outside
- to send out; to put forth
- to exceed
- to produce; to turn out
- to happen; to arise
- to vent
- (ergative) to publish; to be released (e.g. a product, film, or announcement)
- to expend
- Particle placed after verbs to indicate an outward movement.
- Particle placed after verbs to indicate a completed action. to determine
- (Hong Kong Cantonese) to buy (a mobile phone) (clarification of this definition is needed)
Compounds[edit]
- 七出
- 不出 (bùchū)
- 並出/并出
- 交出 (jiāochū)
- 付出 (fùchū)
- 伸出 (shēnchū)
- 偏出
- 傑出/杰出 (jiéchū)
- 傳出/传出 (chuánchū)
- 公出
- 六出
- 出世 (chūshì)
- 出乘
- 出事 (chūshì)
- 出亡 (chūwáng)
- 出人
- 出仕 (chūshì)
- 出任 (chūrèn)
- 出來/出来 (chūlái)
- 出使 (chūshǐ)
- 出倒
- 出借 (chūjiè)
- 出價/出价 (chūjià)
- 出入 (chūrù)
- 出兵 (chūbīng)
- 出典 (chūdiǎn)
- 出具 (chūjù)
- 凸出 (tūchū)
- 出出
- 出列
- 出力 (chūlì)
- 出動/出动 (chūdòng)
- 出勤 (chūqín)
- 出去 (chūqù)
- 出口 (chūkǒu)
- 出名 (chūmíng)
- 出品 (chūpǐn)
- 出售 (chūshòu)
- 出喪/出丧
- 出國/出国 (chūguó)
- 出土 (chūtǔ)
- 出堂
- 出場/出场 (chūchǎng)
- 出塞 (chūsài)
- 出境 (chūjìng)
- 出塵/出尘
- 出外 (chūwài)
- 出奔 (chūbēn)
- 出奇 (chūqí)
- 出姓
- 出妻
- 出婦/出妇
- 出嫁 (chūjià)
- 出官 (chūguān)
- 出定
- 出家 (chūjiā)
- 出宰
- 出尖
- 出局 (chūjú)
- 出山 (chūshān)
- 出岔
- 出工 (chūgōng)
- 出差 (chūchāi)
- 出席 (chūxí)
- 出師/出师 (chūshī)
- 出幼
- 出店
- 出庭 (chūtíng)
- 出廠/出厂 (chūchǎng)
- 出張/出张 (chūzhāng)
- 出彩 (chūcǎi)
- 出征 (chūzhēng)
- 出心
- 出恭 (chūgōng)
- 出息
- 出戰/出战 (chūzhàn)
- 出戶/出户 (chūhù)
- 出手 (chūshǒu)
- 出招 (chūzhāo)
- 出挑 (chūtiāo)
- 出操
- 出擊/出击 (chūjī)
- 出教
- 出斬/出斩
- 出景
- 出書/出书 (chūshū)
- 出月 (chūyuè)
- 出材
- 出格 (chūgé)
- 出梅
- 出榜 (chūbǎng)
- 出橐
- 出殃
- 出殯/出殡 (chūbìn)
- 出氣/出气 (chūqì)
- 出水 (chūshuǐ)
- 出汗 (chūhàn)
- 出沒/出没 (chūmò)
- 出注
- 出洋 (chūyáng)
- 出活
- 出洋相 (chū yángxiàng)
- 出海 (chūhǎi)
- 出涕
- 出浴
- 出清
- 出港 (chūgǎng)
- 出溜 (chūliu)
- 出火 (chūhuǒ)
- 出熱/出热
- 出爐/出炉 (chūlú)
- 出版 (chūbǎn)
- 出獄/出狱 (chūyù)
- 出獵/出猎
- 出現/出现 (chūxiàn)
- 出生 (chūshēng)
- 出產/出产 (chūchǎn)
- 出發/出发 (chūfā)
- 出的
- 出監/出监
- 出盤/出盘
- 出眾/出众 (chūzhòng)
- 出示 (chūshì)
- 出神 (chūshén)
- 出科
- 出租 (chūzū)
- 出笏
- 出籍
- 出籠/出笼 (chūlóng)
- 出粗
- 出糗 (chūqiǔ)
- 出糧/出粮
- 出糶/出粜
- 出納/出纳 (chūnà)
- 出結/出结
- 出線/出线 (chūxiàn)
- 出繼/出继
- 出缺
- 出群
- 出聲/出声 (chūshēng)
- 出脫/出脱 (chūtuō)
- 出臺/出台 (chūtái)
- 出航 (chūháng)
- 出色 (chūsè)
- 出芽 (chūyá)
- 出苗 (chūmiáo)
- 出草 (chūcǎo)
- 出落
- 出處/出处 (chūchù)
- 出號/出号
- 出蟄/出蛰
- 出血 (chūxuè)
- 出行 (chūxíng)
- 出言 (chūyán)
- 出記/出记
- 出訪/出访 (chūfǎng)
- 出診/出诊 (chūzhěn)
- 出訴/出诉
- 出讓/出让 (chūràng)
- 出豁
- 出貨/出货 (chūhuò)
- 出資/出资 (chūzī)
- 出賣/出卖 (chūmài)
- 出賽/出赛
- 出贅/出赘
- 出走 (chūzǒu)
- 出超 (chūchāo)
- 出跳
- 出路 (chūlù)
- 出身 (chūshēn)
- 出車/出车 (chūchē)
- 出軌/出轨 (chūguǐ)
- 出巡 (chūxún)
- 出迎 (chūyíng)
- 出逃 (chūtáo)
- 出道 (chūdào)
- 出遊/出游 (chūyóu)
- 出醜/出丑 (chūchǒu)
- 出金 (chūjīn)
- 出錢/出钱 (chūqián)
- 出錯/出错 (chūcuò)
- 出門/出门 (chūmén)
- 出閣/出阁 (chūgé)
- 出關/出关 (chūguān)
- 出院 (chūyuàn)
- 出陣/出阵 (chūzhèn)
- 出險/出险 (chūxiǎn)
- 出面 (chūmiàn)
- 出韻/出韵
- 出頂/出顶
- 出項/出项
- 出頭/出头 (chūtóu)
- 出題/出题 (chūtí)
- 出類拔萃/出类拔萃 (chūlèibácuì)
- 出飯/出饭 (chūfàn)
- 出首 (chūshǒu)
- 出馬/出马 (chūmǎ)
- 出齊/出齐 (chūqí)
- 刊出
- 創出/创出
- 勻出/匀出 (yúnchū)
- 和盤托出/和盘托出 (hépántuōchū)
- 售出 (shòuchū)
- 外出 (wàichū)
- 失出 (shīchū)
- 娩出 (miǎnchū)
- 嫡出 (díchū)
- 射出 (shèchū)
- 將出/将出
- 展出 (zhǎnchū)
- 庶出 (shùchū)
- 引出 (yǐnchū)
- 復出/复出 (fùchū)
- 悟出
- 拔出
- 招出
- 拿出 (náchū)
- 指出 (zhǐchū)
- 掛出/挂出
- 推出 (tuīchū)
- 掏出
- 提出 (tíchū)
- 揪出
- 搬出 (bānchū)
- 播出 (bōchū)
- 撥出/拨出 (bōchū)
- 擊出/击出 (jīchū)
- 擺出/摆出
- 支出 (zhīchū)
- 故出
- 旁出 (pángchū)
- 日出 (rìchū)
- 晝伏夜出/昼伏夜出 (zhòufúyèchū)
- 月出 (yuèchū)
- 析出
- 正出
- 歧出 (qíchū)
- 歲出/岁出 (suìchū)
- 歹竹出好筍/歹竹出好笋 (dǎi zhú chū hǎo sǔn)
- 淡出 (dànchū)
- 測出/测出
- 湧出/涌出 (yǒngchū)
- 滑出
- 演出 (yǎnchū)
- 滲出/渗出 (shènchū)
- 無出/无出
- 燕出
- 爆出 (bàochū)
- 爬出
- 特出 (tèchū)
- 現出/现出 (xiànchū)
- 發出/发出 (fāchū)
- 登出 (dēngchū)
- 百出 (bǎichū)
- 看出 (kànchū)
- 秀出
- 突出 (tūchū)
- 糶出/粜出
- 縱出/纵出
- 脫穎而出/脱颖而出 (tuōyǐng'érchū)
- 蜂出
- 蟲出/虫出
- 讓出/让出
- 走出 (zǒuchū)
- 超出 (chāochū)
- 跳出 (tiàochū)
- 躄出
- 輩出/辈出 (bèichū)
- 輸出/输出 (shūchū)
- 退出 (tuìchū)
- 迸出
- 逐出 (zhúchū)
- 進出/进出 (jìnchū)
- 釋出/释出
- 重出
- 鋒出/锋出
- 間出/间出
- 閒出/闲出
- 離家出走/离家出走 (líjiāchūzǒu)
- 露出 (lùchū)
- 顯出/显出 (xiǎnchū)
- 騰出/腾出 (téngchū)
- 高出 (gāochū)
- 點出/点出 (diǎnchū)
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 出 – see 齣 (“act; stanza; time, occasion; etc.”). (This character, 出, is the simplified and variant traditional form of 齣.) |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: しゅち (shuchi)←しゆち (syuti, historical); すい (sui, Jōyō †)
- Kan-on: しゅつ (shutsu, Jōyō)←しゆつ (syutu, historical); すい (sui, Jōyō †)
- Kun: で (de, 出); でる (deru, 出る, Jōyō); だす (dasu, 出す, Jōyō); いず (izu, 出ず)←いづ (idu, 出づ, historical); いだす (idasu, 出だす); いでる (ideru, 出でる)
Compounds[edit]
- 出湯 (ideyu)
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
出 |
で Grade: 1 |
kun’yomi |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 出る (deru, “to come out”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 出花 (debana)
- 出会 (deai)
- 出格子 (degōshi)
- 出額 (debitai)
- 出掛 (dekake)
- 出稽古 (degeiko, “home tutoring”)
- 出口 (deguchi, “exit; outlet”)
- 出際 (degiwa)
- 出歯 (deba), 出っ歯 (deppa)
- 出汁 (dejiru), 出汁 (dashi, “dashi, broth”)
- 出城 (dejiro)
- 出刃 (deba)
- 出水 (demizu)
- 出先 (desaki)
- 出窓 (demado)
- 出足 (deashi)
- 出鱈目 (detarame, “nonsensical; haphazard”)
- 出潮 (deshio)
- 出入 (deiri, “income and expenses; free associations”)
- 出番 (deban, “one's turn”)
- 出鼻 (debana, “projecting part of a mountain or cape; the start”)
- 出物 (demono)
- 出放題 (dehōdai)
- 出方 (dekata)
- 出木年 (dekidoshi)
- 出目 (deme)
- 出様 (desama)
- 出来 (deki)
- 出来る (dekiru, “can; be finished or ready; be made”)
- 出臍 (debeso)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
出 |
しゅつ Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 出 (MC tsyhwit, “to go or come out”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- being from a certain place
- coming out
Derived terms[edit]
- 出所 (shussho, “(Buddhist) priest, bonze”)
- 出演 (shutsuen, “appearance (as on a stage or on TV), performance”)
- 出家 (shukke)
- 出火 (shukka, “outbreak of fire”)
- 出荷 (shukka, “shipping”)
- 出芽 (shutsuga)
- 出駕 (shutsuga)
- 出殻 (shukkoku)
- 出棺 (shukkan)
- 出監 (shukkan)
- 出願 (shutsugan, “application (a verbal or written request)”)
- 出渠 (shukkyo)
- 出漁 (shutsuryō)
- 出漁 (shutsugyo)
- 出京 (shukkyō)
- 出郷 (shutsugō)
- 出勤 (shukkin, “going to work”)
- 出金 (shukkin)
- 出群 (shutsugun)
- 出軍 (shutsugun)
- 出撃 (shutsugeki, “sortie”)
- 出欠 (shukketsu, “attendance, roll call”)
- 出血 (shukketsu, “hemorrhage, bleeding; loss in business”)
- 出現 (shutsugen, “appearance, entrance, revealing”)
- 出庫 (shukko)
- 出御 (shutsugyo)
- 出向 (shukkō)
- 出校 (shukkō)
- 出港 (shukkō, “ship's departure from a port”)
- 出航 (shukkō, “sailing, casting off”)
- 出講 (shukkō)
- 出国 (shutsugoku, “to go abroad”)
- 出獄 (shutsugoku, “to be released from prison”)
- 出札 (shussatsu)
- 出産 (shussan, “childbirth, child-bearing, giving birth”)
- 出仕 (shutsuji, “to take up an official post”)
- 出師 (shusshi, “dispatching troops”)
- 出資 (shusshi, “investment (contribution of money)”)
- 出時 (shutsuji)
- 出自 (shutsuji)
- 出社 (shussha, “to go to work”)
- 出場 (shutsuba, “appearance on a stage; participation in a competition”)
- 出色 (shusshoku)
- 出身 (shusshin, “hometown, school from which one graduated”)
- 出陣 (shutsujin, “going to battle, leaving for the front”)
- 出世 (shusse, “success in life”)
- 出征 (shussei, “joining a military and going to war”)
- 出生 (shussei, “be born”)
- 出精 (shussei)
- 出席 (shusseki, “attendance, presence”)
- 出船 (shussen)
- 出前 (shutsuzen, “catering; food supplied to order”)
- 出訴 (shusso)
- 出走 (shussō, “entry in a race; starting a race”)
- 出題 (shutsudai)
- 出炭 (shuttan)
- 出端 (shuttan)
- 出超 (shutchō, “excess of exports; favorable trade balance”)
- 出陳 (shutchin)
- 出廷 (shuttei, “appearance in court”)
- 出典 (shutten, “authority, source (of a quotation etc.)”)
- 出展 (shutten)
- 出店 (shutten, “opening up a store; setting up a food stall”)
- 出度 (shutsudo)
- 出土 (shutsudo, “archeological excavation”)
- 出頭 (shuttō, “presence, appearance; turn in to the police”)
- 出動 (shukkin, “going into action, military deployment”)
- 出納 (shutsunō)
- 出馬 (shutsuba, “riding out on a horse; often to a battlefield”)
- 出発 (shuppatsu, “departure”)
- 出帆 (shuppan)
- 出版 (shuppan, “publication, publishing”)
- 出費 (shuppi, “spending, expenditure”)
- 出品 (shuppin, “putting (a product) on display”)
- 出府 (shuppu)
- 出兵 (shuppei, “dispatching of troops”)
- 出穂 (shussui)
- 出没 (shutsubotsu, “to infest, to haunt”)
- 出奔 (shuppon, “flight; elopement”)
- 出門 (shutsumon)
- 出藍 (shutsuran)
- 出立 (shuttatsu, “depart on a journey”)
- 出猟 (shutsuryō)
- 出力 (shutsuryoku, “generating power, output”)
- 出塁 (shutsurui, “(baseball) times on base”)
- 出廬 (shutsuro)
- 出捐 (shutsuen)
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
出 |
ず Grade: 1 |
kun’yomi |
Contraction of verb 出ず (izu, “to go or come out”, obsolete)
Verb[edit]
- (obsolete) to go or come out
Usage notes[edit]
The 出る (deru) form is now the standard term for this in modern Japanese.
References[edit]
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Chinese 出 (MC tsyhwit).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 튫〮 (Yale: {{{2}}}), 츓〮 (Yale: chyúlq), ᄎᆏᆼ〮 (Yale: {{{2}}}) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Gwangju Cheonjamun, 1575 | 날 (Yale: {{{2}}}) | 츌 (Yale: chyul) |
Sinjeung Yuhap, 1576 | 날 (Yale: {{{2}}}) | 츌 (Yale: chyul) |
Seokbong Cheonjamun, 1583 | 날 (Yale: {{{2}}}) | 츌 (Yale: chyul) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰuɭ]
- Phonetic hangul: [출]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
- 출가 (出家, chulga)
- 출간 (出刊, chulgan)
- 출격 (出擊, chulgyeok)
- 출경 (出京, chulgyeong)
- 출고 (出庫, chulgo)
- 출국 (出國, chulguk)
- 출구 (出口, chulgu)
- 출근 (出勤, chulgeun)
- 출납 (出納, chullap)
- 출동 (出動, chuldong)
- 출두 (出頭, chuldu)
- 출마 (出馬, chulma)
- 출몰 (出沒, chulmol)
- 출발 (出發, chulbal)
- 출범 (出帆, chulbeom)
- 출산 (出産, chulsan)
- 출생 (出生, chulsaeng)
- 출석 (出席, chulseok)
- 출세 (出世, chulse)
- 출소 (出所, chulso)
- 출시 (出市, chulsi)
- 출신 (出身, chulsin)
- 출입 (出入, churip)
- 출자 (出資, chulja)
- 출제 (出題, chulje)
- 출중 (出衆, chuljung)
- 출판 (出版 / 出板, chulpan)
- 출항 (出港, chulhang)
- 출항 (出航, chulhang)
- 출혈 (出血, chulhyeol)
- 가출 (家出, gachul)
- 각출 (各出, gakchul)
- 갹출 (醵出, gyakchul)
- 검출 (檢出, geomchul)
- 공출 (供出, gongchul)
- 구출 (救出, guchul)
- 노출 (露出, nochul)
- 누출 (漏出, nuchul)
- 대출 (貸出, daechul)
- 도출 (導出, dochul)
- 돌출 (突出, dolchul)
- 매출 (賣出, maechul)
- 반출 (搬出, banchul)
- 방출 (放出, bangchul)
- 배출 (排出, baechul)
- 배출 (輩出, baechul)
- 분출 (噴出, bunchul)
- 산출 (算出, sanchul)
- 색출 (索出, saekchul)
- 선출 (選出, seonchul)
- 성출 (誠出, seongchul)
- 속출 (續出, sokchul)
- 송출 (送出, songchul)
- 수출 (輸出, suchul)
- 신출 (新出, sinchul)
- 연출 (演出, yeonchul)
- 외출 (外出, oechul)
- 유출 (流出, yuchul)
- 인출 (引出, inchul)
- 일출 (日出, ilchul)
- 제출 (提出, jechul)
- 지출 (支出, jichul)
- 진출 (進出, jinchul)
- 차출 (差出, chachul)
- 창출 (創出, changchul)
- 추출 (抽出, chuchul)
- 축출 (逐出, chukchul)
- 탈출 (脫出, talchul)
- 퇴출 (退出, toechul)
- 표출 (表出, pyochul)
- 호출 (呼出, hochul)
- 출판사 (出版社, chulpansa)
- 청출어람 (靑出於藍, cheongchureoram)
- 입신출세 (出立身世, ipsinchulse)
- 영탈이출 (潁脫而出, yeongtarichul)
- 출호이반호이 (出乎爾反乎爾, chulhoibanhoi)
Etymology 2[edit]
From Middle Chinese 出 / 齣.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰʌ̹k̚]
- Phonetic hangul: [척]
Hanja[edit]
出 (eumhun 단락 척 (dallak cheok))
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
出: Hán Nôm readings: xuất, xúy/xuý
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Dungan particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Gan particles
- Hakka particles
- Jin particles
- Min Bei particles
- Min Dong particles
- Min Nan particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Xiang particles
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Chinese ergative verbs
- Hong Kong Cantonese
- Chinese variant forms
- Chinese simplified forms
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Min Nan classifiers
- Wu classifiers
- Chinese nouns
- Min Nan nouns
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 1 kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅち
- Japanese kanji with historical goon reading しゆち
- Japanese kanji with goon reading すい
- Japanese kanji with kan'on reading しゅつ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しゆつ
- Japanese kanji with kan'on reading すい
- Japanese kanji with kun reading で
- Japanese kanji with kun reading で-る
- Japanese kanji with kun reading だ-す
- Japanese kanji with kun reading い-ず
- Japanese kanji with historical kun reading い-づ
- Japanese kanji with kun reading い-だす
- Japanese kanji with kun reading い-でる
- Japanese terms spelled with 出 read as で
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 出
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 出 read as しゅつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 出 read as ず
- Japanese verbs
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese shimo nidan verbs
- Japanese terms with obsolete senses
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters