From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+865F, 號
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-865F

[U+865E]
CJK Unified Ideographs
[U+8660]

Translingual[edit]

Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(Kangxi radical 141, +7, 13 strokes, cangjie input 口尸卜心弓 (RSYPN) or 口尸卜心山 (RSYPU), four-corner 61211, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1074, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 32726
  • Dae Jaweon: page 1543, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2824, character 4
  • Unihan data for U+865F

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms 𠳯

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦlaːw, *ɦlaːws) : phonetic (OC *ɦlaːws) + semantic .

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *(g/k)aw (to call) (Schuessler, 2007, STEDT). Compare Kinnauri ku, Anong go, and Burmese ခေါ် (hkau). The extension of the meaning ‘shout, call’ to ‘ask, request’ is parallel to ().

Pronunciation 1 is the exopassive derivation of pronunciation 2, literally "what is called".

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • hō/hō͘ - literary;
  • kō - vernacular;
  • lō - unknown dialect.
Note:
  • hao1 - used in 號召;
  • hao6 - nickname.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (33)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter hawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑuH/
Pan
Wuyun
/ɦɑuH/
Shao
Rongfen
/ɣɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦawH/
Li
Rong
/ɣɑuH/
Wang
Li
/ɣɑuH/
Bernard
Karlgren
/ɣɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
hào
Expected
Cantonese
Reflex
hou6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
háo
Middle
Chinese
‹ hawH ›
Old
Chinese
/*Cə.[ɡ]ˁaw-s/
English command, call (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 4918
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦlaːws/

Definitions[edit]

  1. name; alias
  2. (specifically) art name
  3. to order; to command
  4. shop; store
  5. mark; symbol
  6. number
    第五第五  ―  dì-wǔ hào  ―  No. 5 (in a sequence); V
  7. day of the month
    427427 [Cantonese]  ―  4 jyut6 27 hou6 [Jyutping]  ―  April 27
  8. (music) brass instrument
  9. (typography) hao
    See also: 字號
  10. (Internet) account
    個人个人  ―  gèrénhào  ―  personal account
      ―  hào  ―  main account
      ―  xiǎohào  ―  alternate account
  11. (Central Plains and Lanyin Mandarin, Sichuanese) to correct; to mark (school work)
Synonyms[edit]
  • (day of the month): ()

Compounds[edit]

Descendants[edit]

  • Zhuang: heuh, hauh

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (33)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter haw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑu/
Pan
Wuyun
/ɦɑu/
Shao
Rongfen
/ɣɑu/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaw/
Li
Rong
/ɣɑu/
Wang
Li
/ɣɑu/
Bernard
Karlgren
/ɣɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
háo
Expected
Cantonese
Reflex
hou4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
háo
Middle
Chinese
‹ haw ›
Old
Chinese
/*[C.ɡ]ˁaw/
English call out

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 4916
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦlaːw/

Definitions[edit]

  1. to shout; to bawl; to cry loudly
  2. (of animal) to roar
  3. to cry (to shed a tear) (loudly)
  4. (of wind) to howl; to roar

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

Readings[edit]

Suffix[edit]

(ごう) (-gō

  1. ordinal marker

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Chinese (MC hawH, “name; command”).

Historical readings

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸʷo̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 이름 (ireum ho))

  1. Hanja form? of (name; alias).
  2. Hanja form? of (order; command).
  3. Hanja form? of (number).
  4. Hanja form? of (mark; symbol).
  5. Hanja form? of (art name).

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle Chinese (MC haw, “shout; cry”).

Historical readings

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸʷo̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

(eumhun 부르짖을 (bureujijeul ho))

  1. Hanja form? of (shout; cry).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: hào, hiệu, hiều

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.