A user suggests that this entry be cleaned up, giving the reason: “I'd like to add some translations but I don't think senses and translations match, also don't see a common sense - revision (of the studied material).”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Before I tackle the question directly, I must briefly review historical approaches to the problem.
To write a critical evaluation of a new art work etc.; to write a review.
The critic reviews every new play in London.
2014 December 23, David E. Sanger, “Countering cyberattacks without a playbook [print version: A cyberwar with no playbook, International New York Times, 26 December 2014, p. 18]”, in The New York Times:
Cam[illo] What I do next, ſhall be next to tell the King // Of this Eſcape, and whither they are bound: // Wherein my hope is, I ſhall ſo prevail, // To force him after: in whoſe company // I ſhall reviewSicilia; for whoſe ſight, // I have a Woman’s Longing.