失
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
失 (Kangxi radical 37, 大+2, 5 strokes, four-corner 25030, composition ⿰丿夫 or ⿻𠂉大)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 249, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 5844
- Dae Jaweon: page 508, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 525, character 1
- Unihan data for U+5931
Chinese[edit]
simp. and trad. |
失 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 失 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意): 手 + 丿 – something (丿) falling from a hand (手).
Etymology[edit]
Cognate with 佚 (OC *liɡ, “to escape; to lose”), 逸 (OC *lid, “to escape; at ease”) (Schuessler, 2007).
Probably Sino-Tibetan; compare Cogtse Situ [Term?] (ka-ʃlə̂k, “to fall (from hand)”), Japhug ɕlɯɣ (“to fall; to slip”) (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
Note also Thai เล็ดลอด (lét-lɔ̂ɔt, “to sneak; to escape by stealth”) (Manomaivibool, 1975).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
失
- to lose; to lose track of; to mislay
- to fail; to not succeed
- to breach; to violate
- to neglect; to miss
- mistake; fault; wrongdoing
- 75th tetragram of the Taixuanjing; "failure" (𝍐)
Compounds[edit]
Derived terms from 失
|
|
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
失
- Alternative form of 逸 (yì, “to flee; to run away”).
- Alternative form of 佚 (yì, “to ignore; indulgent”).
Japanese[edit]
Kanji[edit]
失
Readings[edit]
- Go-on: しち (shichi)
- Kan-on: しつ (shitsu, Jōyō)
- Kun: うしなう (ushinau, 失う, Jōyō)←うしなふ (usinafu, historical); なくす (nakusu, 失くす)
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
- 실직 (失職, siljik, “losing a job; unemployment”)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
失: Hán Nôm readings: thất, thắt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -t characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with kun reading うしな-う
- Japanese kanji with historical kun reading うしな-ふ
- Japanese kanji with kun reading な-くす
- Japanese kanji with kan'on reading しつ
- Japanese kanji with goon reading しち
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters