更
Jump to navigation
Jump to search
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
更 (Kangxi radical 73, 曰+3, 7 strokes, cangjie input 一中田大 (MLWK), four-corner 10506, composition ⿱一⿻日乂)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 502, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 14283
- Dae Jaweon: page 874, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 20, character 2
- Unihan data for U+66F4
Chinese[edit]
simp. and trad. |
更 | |
---|---|---|
alternative forms | 㪅 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 更 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
更 | *kraːŋ, *kraːŋs |
粳 | *kraːŋ |
埂 | *kraːŋ, *kraːŋʔ |
浭 | *kraːŋ |
稉 | *kraːŋ |
梗 | *kraːŋʔ |
哽 | *kraːŋʔ |
綆 | *kraːŋʔ |
鯁 | *kraːŋʔ |
挭 | *kraːŋʔ |
骾 | *kraːŋʔ |
郠 | *kraːŋʔ |
硬 | *ŋɡraːŋs, *ŋɡraːŋs |
鞕 | *ŋɡraːŋs |
丙 | *pqraŋʔ |
炳 | *praŋʔ |
邴 | *praŋʔ, *praŋs |
怲 | *praŋʔ, *praŋs |
苪 | *praŋʔ |
蛃 | *praŋʔ |
昺 | *praŋʔ |
昞 | *praŋʔ |
窉 | *praŋʔ |
柄 | *praŋʔ, *praŋs |
鈵 | *praŋs |
寎 | *praŋs |
病 | *braŋs |
Unknown, originally 㪅, probably a phono-semantic compound (形聲, OC *kraːŋ, *kraːŋs): phonetic 丙 (OC *pqraŋʔ) + semantic 攴 according to Shuowen.
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
更
- to change; to replace
- to take turns; to rotate
- to experience
- 28th tetragram of the Taixuanjing; "change" (𝌡)
Compounds[edit]
Derived terms from 更
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
更
- (historical) watch (of a sentry)
- 三更 ― sāngèng ― third watch
- (historical) one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided
- (by extension, Hong Kong Cantonese) shift; work period
Compounds[edit]
Derived terms from 更
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
更
Compounds[edit]
Derived terms from 更
References[edit]
- (Min Nan) “Entry #3228”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
更
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: きょう (kyō)←きやう (kyau, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←かう (kau, historical)
- Kun: さら (sara, 更, Jōyō); ふかす (fukasu, 更かす, Jōyō); ふける (fukeru, 更ける, Jōyō); あらためる (aratameru, 更める)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
更 |
さら Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 更 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 更, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
更 |
こもごも Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 更 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 更, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
更 |
ふ Grade: S |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 更 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 更, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 4[edit]
Kanji in this term |
---|
更 |
こう Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- one of the five two-hour periods into which the night was divided in ancient China
References[edit]
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Chinese 更 (MC kˠæŋH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean ᄀᆡᇰ〮 (Yale: kóyng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 다시 ᄀᆡᆼ[1] | Recorded as Middle Korean ᄀᆡᆼ (koyng) (Yale: koyng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 다시 ᄀᆡᆼ | Recorded as Early Modern Korean ᄀᆡᆼ (Yale: koyng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804. |
|
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kɛ(ː)ŋ] ~ [ke̞(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [갱(ː)/겡(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Compounds
Etymology 2[edit]
From Middle Chinese 更 (MC kˠæŋ).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean ᄀᆡᇰ (Yale: kòyng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 고틸 ᄀᆡᆼ | Recorded as Middle Korean ᄀᆡᆼ (koyng) (Yale: koyng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 고칠 경 | Recorded as Early Modern Korean 경 (Yale: kyeng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804. |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [경]
Hanja[edit]
更 (eumhun 고칠 경 (gochil gyeong))
Compounds[edit]
Compounds
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
更: Hán Việt readings: canh[1][2][3], cánh[1][3]
更: Nôm readings: canh[1][2][3], cánh[1][2], cành[1], gánh[2], ngạnh[3]
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Jin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with usage examples
- Hong Kong Cantonese
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading さら
- Japanese kanji with kun reading ふ-かす
- Japanese kanji with kun reading ふ-ける
- Japanese kanji with kun reading あらた-める
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading きやう
- Japanese terms spelled with 更 read as さら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese non-lemma forms
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 更
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 更 read as こもごも
- Japanese adverbs
- Japanese terms spelled with 更 read as ふ
- Japanese terms spelled with 更 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean Han characters
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom