春
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms[edit]
There are minor differences in where the last stroke of the top component (top-left to bottom-right diagonal) starts – on the second horizontal stroke or on the third.
Han character[edit]
春 (Kangxi radical 72, 日+5, 9 strokes, cangjie input 手大日 (QKA), four-corner 50603, composition ⿱𡗗日)
Derived characters[edit]
- 偆, 㖺, 堾, 媋, 𢝣, 湷, 𬌸, 𬯌, 暙, 䐏, 椿, 瑃, 𨕌, 㿤, 睶, 𬓉, 𮄵, 蝽, 賰(䞐), 踳, 𨩃, 䮞(𩨁), 鰆(䲠), 𪂹, 𠝩, 萶, 箺, 䦮, 𩄄, 鬊, 惷, 𣕮, 𭾇, 𪃣, 蠢, 𩯥
References[edit]
- KangXi: page 493, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 13844
- Dae Jaweon: page 856, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1496, character 10
- Unihan data for U+6625
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 春 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
躉 | *tuːnʔ |
窀 | *rduːn, *duːn, *tun |
沌 | *donʔ, *duːn, *duːnʔ |
盹 | *tuːnʔ, *tjuns |
頓 | *tuːns |
扽 | *tuːns |
黗 | *tʰuːn, *tʰuːnʔ |
吨 | *tʰuːnʔ |
屯 | *duːn, *tun |
飩 | *duːn |
豘 | *duːn |
軘 | *duːn |
坉 | *duːn |
邨 | *duːn, *stʰuːn |
忳 | *duːn |
芚 | *duːn |
庉 | *duːn, *duːnʔ |
囤 | *duːnʔ |
迍 | *tun |
杶 | *tʰun |
瑃 | *tʰun |
椿 | *tʰun |
偆 | *tʰunʔ, *tʰjunʔ |
肫 | *tjun |
訰 | *tjun, *tjuns |
純 | *tjunʔ, *djun |
春 | *tʰjun |
蠢 | *tʰjunʔ |
踳 | *tʰjunʔ |
惷 | *tʰjunʔ |
蒓 | *djun |
賰 | *hljunʔ |
鬊 | *hljuns |
Originally phono-semantic compound (形聲, OC *tʰjun): semantic 艸 (“grass”) + phonetic 屯 (OC *duːn, *tun, “sprout”) + semantic 日 (“sun”). Later 艸 and 屯 merged into 𡗗.
The character 春 itself is probably a variant of 屯 (OC *duːn, *tun) as they are equivalent for the meaning “spring” in Old Chinese literature.
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
春 | |
---|---|---|
alternative forms | 萅 旾 㫩 𣈤 |
Related to 芚 (OC *duːn, “(of plants) to begin to grow”) (Schuessler, 2007). Also compare Khmer ដុះ (doh, “to grow; to germinate; to sprout”), as well as 穿 (OC *kʰljon, *kʰljons, “to bore through”) (ibid.).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
春
- spring (season)
- (literary) year; age
- spring scenery
- vitality; liveliness; energy; life
- 妙手回春 ― miàoshǒuhuíchūn ― to effect a miraculous cure and bring the dying back to life
- love; lust
- 有女懷春,吉士誘之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu nǚ huái chūn, jíshì yòu zhī. [Pinyin]
- There is a young lady with thoughts natural to the spring,
And a fine gentleman would lead her astray.
有女怀春,吉士诱之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- a type of alcoholic drink which is fermented from spring to winter
See also[edit]
Seasons in Chinese · 四季 (sìjì, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (chūn, “spring”) | 夏 (xià, “summer”) | 秋 (qiū, “fall; autumn”) | 冬 (dōng, “winter”) |
Compounds[edit]
|
|
|
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
simp. and trad. |
春 | |
---|---|---|
alternative forms | 膥 |
Possibly from Proto-Sino-Tibetan *d(w)əj (“egg; testicle”) (Baxter and Sagart, 2014).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
春
- (Cantonese, Hakka, Teochew) egg; roe
- (Cantonese, vulgar) testicle
- (Cantonese, vulgar) goddamn, the hell
- (Cantonese, vulgar) negates the meaning of the sentence
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- “春”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
- spring (season)
Readings[edit]
Compounds[edit]
- 小春 (koharu, “early autumn, Indian summer”)
- 小春日和 (koharubiyori, “early autumn, Indian summer”)
- 常春 (tokoharu, “everlasting spring”)
- 初春 (hatsuharu), 初春 (shoshun, “early spring, New Year”)
- 春菊 (shungiku, “garland chrysanthemum”)
- 春秋 (shunjū, “spring and autumn, months and years, Chronicles of Lu”)
- 春秋戦国 (shunjūsengoku, “Spring and Autumn Period and Warring States Period in China”)
- 春一番 (haruichiban, “first storm of spring”)
- 春風 (harukaze, “spring breeze”)
- 春霞 (harugasumi, “springtime haze”)
- 春着 (harugi, “springwear, New Year's clothes”)
- 春蚕 (harugo, “spring breed of silkworms”)
- 春先 (harusaki, “beginning of spring”)
- 春雨 (harusame, “spring rain, cellophane noodles”)
- 春場所 (harubasho, “the spring sumo tournament in Osaka”)
- 春繭 (harumayu, “the spring cocoon crop”)
- 春休み (haruyasumi, “spring break”)
- 来春 (raishun, “next spring”)
- 翌春 (yokushun, “next spring”)
- 春分 (shunbun, “spring equinox, vernal equinox”)
Pronunciation[edit]
Kanji in this term |
---|
春 |
はる Grade: 2 |
kun’yomi |
Noun[edit]
- spring (season)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- 春めく (harumeku)
Coordinate terms[edit]
Seasons in Japanese · 四季 (shiki, “four seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
春 (haru, “spring”) 春季 (shunki, “spring”) 春期 (shunki, “spring period”) |
夏 (natsu, “summer”) 夏季 (kaki, “summer”) 夏期 (kaki, “summer period”) |
秋 (aki, “fall; autumn”) 秋季 (shūki, “fall; autumn”) 秋期 (shūki, “fall period”) |
冬 (fuyu, “winter”) 冬季 (tōki, “winter”) 冬期 (tōki, “winter period”) |
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 春 (MC t͡ɕʰiuɪn).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 츈 (Yale: chyùn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 봄〮 (Yale: pwóm) | 츈 (Yale: chyùn) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰun]
- Phonetic hangul: [춘]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
春: Hán Việt readings: xuân (
春: Nôm readings: xuân[1][2][5][4][6][7], xoan[1][2][3][4][7]
Compounds[edit]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- zh:Seasons
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Teochew Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese vulgarities
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with kun reading はる
- Japanese kanji with kan'on reading しゅん
- Japanese kanji with goon reading しゅん
- Japanese terms spelled with 春 read as はる
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 春
- ja:Seasons
- ja:Calendar terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom