關
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 關 |
---|---|
Shinjitai | 関 |
Simplified | 关 |
Han character[edit]
關 (Kangxi radical 169, 門+11, 19 strokes, cangjie input 日弓女戈廿 (ANVIT), four-corner 77772, composition ⿵門𢇇)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1341, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 41470
- Dae Jaweon: page 1845, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4316, character 10
- Unihan data for U+95DC
Chinese[edit]
trad. | 關 | |
---|---|---|
simp. | 关* | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kroːn): semantic 門 (“door”) + phonetic 𢇅 () – to stop the door from opening with a wooden stick.
The bronze inscription was in the form of 門 (“door”) + 卝 (“door closed”). 卝 might also serve as a phonetic component.
Etymology 1[edit]
Compare Proto-Southwestern Tai *klɔːnᴬ² (“latch of door; rafter”), whence Thai กลอน (glɔɔn) (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
關
- to close; to shut
- to lock up; to detain
- to turn off; to switch off
- (literary) to go through; to pass
- 太學者,賢士之所關也,教化之本原也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Tàixué zhě, xiánshì zhī suǒ guān yě, jiàohuà zhī běnyuán yě. [Pinyin]
- The Grand College is the passage that the good and able go through. It is the foundation of civilisation.
太学者,贤士之所关也,教化之本原也。 [Classical Chinese, simp.]
- to concern; to implicate; to relate to
- frontier pass; border control; checkpoint (controlled passage)
- (video games) Short for 關卡/关卡 (guānqiǎ, “level”).
- relation (family/contacts)
- a surname
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 關 (“to close (a door, gate, etc.)”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 關, 閉 | |
Mandarin | Taiwan | 關 |
Wanrong | 關 | |
Xi'an | 關 | |
Yinchuan | 關 | |
Wuhan | 關 | |
Malaysia | 關 | |
Singapore | 關 | |
Cantonese | Guangzhou | 閂 |
Hong Kong | 閂 | |
Taishan | 閂 | |
Singapore (Guangfu) | 閂 | |
Gan | Nanchang | 關 |
Pingxiang | 關 | |
Hakka | Meixian | 關 |
Miaoli (N. Sixian) | 關 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 關 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 關 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 關 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 關 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 關 | |
Min Dong | Fuzhou | 關 |
Min Nan | Taipei | 關 |
New Taipei (Sanxia) | 關 | |
Kaohsiung | 關 | |
Yilan | 關 | |
Changhua (Lukang) | 關 | |
Taichung | 關 | |
Tainan | 關 | |
Hsinchu | 關 | |
Kinmen | 關 | |
Penghu (Magong) | 關 | |
Penang (Hokkien) | 崁 | |
Singapore (Hokkien) | 關 | |
Shantou | 關 | |
Singapore (Teochew) | 關 | |
Singapore (Hainanese) | 關 |
Compounds[edit]
- 一曲陽關/一曲阳关
- 三關/三关
- 下關/下关 (Xiàguān)
- 不動關節/不动关节
- 不相關/不相关
- 不關/不关 (bùguān)
- 不關心/不关心
- 不關痛癢/不关痛痒 (bùguāntòngyǎng)
- 不關緊要/不关紧要
- 不關親/不关亲
- 中樞機關/中枢机关
- 主管機關/主管机关
- 事關重大/事关重大
- 互惠關稅/互惠关税
- 交關/交关 (jiāoguān)
- 人命關天/人命关天 (rénmìngguāntiān)
- 人際關係/人际关系 (rénjìguānxì)
- 休戚相關/休戚相关 (xiūqīxiāngguān)
- 何關/何关
- 保護關稅/保护关税 (bǎohù guānshuì)
- 保險開關/保险开关
- 偏關/偏关 (Piānguān)
- 偏頭關/偏头关 (Piāntóuguān)
- 傾銷關稅/倾销关税
- 優惠關稅/优惠关税
- 入關/入关 (rùguān)
- 入關談判/入关谈判
- 內三關/内三关 (Nèisānguān)
- 兩性關係/两性关系 (liǎngxìng guānxì)
- 八關齋/八关斋
- 公共關係/公共关系
- 公家機關/公家机关
- 公關/公关 (gōngguān)
- 出關/出关 (chūguān)
- 函谷關/函谷关 (Hángǔ Guān)
- 分支機關/分支机关
- 分關/分关
- 利害關係/利害关系
- 初級關係/初级关系
- 勞資關係/劳资关系 (láozī guānxi)
- 司法機關/司法机关
- 叩關/叩关
- 各不相關/各不相关
- 咬定牙關/咬定牙关
- 咬緊牙關/咬紧牙关 (yǎojǐnyáguān)
- 唱陽關/唱阳关
- 嘉峪關/嘉峪关 (Jiāyùguān)
- 四關/四关
- 因果關係/因果关系 (yīnguǒ guānxì)
- 國際關係/国际关系 (guójì guānxì)
- 土關埡/土关垭 (Tǔguānyà)
- 坐關/坐关
- 城關/城关 (chéngguān)
- 執行機關/执行机关
- 報復關稅/报复关税
- 報關/报关 (bàoguān)
- 報關行/报关行
- 外三關/外三关 (Wàisānguān)
- 外交關係/外交关系 (wàijiāo guānxì)
- 多謝關照/多谢关照
- 大散關/大散关
- 大關/大关 (dàguān)
- 大關節目/大关节目
- 夫妻關係/夫妻关系
- 天關客星/天关客星
- 天關星/天关星
- 娘子關/娘子关
- 定時開關/定时开关
- 寧武關/宁武关 (Níngwǔguān)
- 封關/封关 (fēngguān)
- 居庸關/居庸关 (Jūyōngguān)
- 山海關/山海关 (Shānhǎiguān)
- 嶢關/峣关
- 工關/工关
- 幕僚機關/幕僚机关
- 年關/年关 (niánguān)
- 并列關係/并列关系
- 性命交關/性命交关 (xìngmìngjiāoguān)
- 息息相關/息息相关 (xīxīxiāngguān)
- 情報機關/情报机关
- 扃關/扃关
- 打破迷關/打破迷关
- 打通關/打通关
- 打通關節/打通关节
- 打關節/打关节
- 把關/把关 (bǎguān)
- 拔關/拔关
- 抱關/抱关
- 拉關係/拉关系
- 抱關擊柝/抱关击柝
- 指關節/指关节 (zhǐguānjié)
- 捎關打節/捎关打节
- 接關係/接关系
- 插關兒/插关儿
- 攔關/拦关
- 攻關/攻关 (gōngguān)
- 攸關/攸关 (yōuguān)
- 政權機關/政权机关
- 散關/散关
- 方關/方关
- 昭關/昭关
- 曉關/晓关 (Xiǎoguān)
- 有關/有关 (yǒuguān)
- 杉關/杉关
- 杵臼關節/杵臼关节
- 榆關/榆关
- 樊江關/樊江关
- 機關/机关 (jīguān)
- 機關刊物/机关刊物 (jīguān kānwù)
- 機關報/机关报 (jīguānbào)
- 機關槍/机关枪 (jīguānqiāng)
- 機關炮/机关炮 (jīguānpào)
- 機關用盡/机关用尽
- 機關車/机关车 (jīguānchē)
- 機關頭/机关头
- 款關/款关
- 正陽關/正阳关
- 武勝關/武胜关 (Wǔshèngguān)
- 民意機關/民意机关
- 沒關係/没关系
- 治安機關/治安机关
- 派出機關/派出机关
- 洪關/洪关 (Hóngguān)
- 津關/津关
- 洋關/洋关
- 海關/海关 (hǎiguān)
- 滑動關節/滑动关节
- 漠不相關/漠不相关
- 漠不關心/漠不关心 (mòbùguānxīn)
- 漁洋關/渔洋关 (Yúyángguān)
- 潼關/潼关 (Tóngguān)
- 潼關縣/潼关县
- 濂洛關閩/濂洛关闽
- 無關/无关 (wúguān)
- 無關宏旨/无关宏旨
- 無關痛癢/无关痛痒 (wúguāntòngyǎng)
- 無關緊要/无关紧要 (wúguānjǐnyào)
- 營業機關/营业机关
- 牙關/牙关 (yáguān)
- 牙關緊閉/牙关紧闭
- 特惠關稅/特惠关税
- 犯關排闥/犯关排闼
- 獻關/献关 (xiànguān)
- 玄關/玄关 (xuánguān)
- 玄關妙理/玄关妙理
- 玉門關/玉门关 (Yùmén Guān)
- 玉關/玉关
- 球窩關節/球窝关节
- 生死攸關/生死攸关 (shēngsǐ yōuguān)
- 生死關頭/生死关头 (shēngsǐguāntóu)
- 生關死劫/生关死劫
- 當關/当关
- 痛癢無關/痛痒无关
- 痛癢相關/痛痒相关
- 白桑關/白桑关 (Báisāngguān)
- 百二關山/百二关山
- 相關/相关 (xiāngguān)
- 相關係數/相关系数
- 相關指數/相关指数
- 社會關係/社会关系
- 禪關/禅关
- 秦關/秦关
- 稅關/税关 (shuìguān)
- 穿關/穿关
- 立法機關/立法机关 (lìfǎ jīguān)
- 節關/节关
- 紫荊關/紫荆关
- 結關/结关 (jiéguān)
- 緊要關頭/紧要关头 (jǐnyào guāntóu)
- 緊關裡/紧关里
- 羅成叫關/罗成叫关
- 群眾關係/群众关系
- 肘關節/肘关节
- 股關節/股关节
- 股關節炎/股关节炎
- 臨終關懷/临终关怀 (línzhōng guānhuái)
- 蒲關/蒲关
- 藍關/蓝关 (Lánguān)
- 藥裹關心/药裹关心
- 虎牢關/虎牢关 (Hǔláo Guān)
- 虎頭關/虎头关
- 行政機關/行政机关 (xíngzhèng jīguān)
- 行關/行关
- 裙帶關係/裙带关系 (qúndài guānxì)
- 複式關稅/复式关税
- 親子關係/亲子关系
- 調關/调关 (Tiáoguān)
- 負載開關/负载开关
- 買關節/买关节
- 賊去關門/贼去关门
- 賣關子/卖关子 (mài guānzi)
- 賣關節/卖关节
- 跗關節/跗关节
- 轉關兒/转关儿
- 連帶關係/连带关系
- 通關/通关 (tōngguān)
- 通關手/通关手
- 通關節/通关节 (tōng guānjié)
- 通關鼻子/通关鼻子
- 進關/进关
- 過三關/过三关 (guòsānguān)
- 過五關/过五关
- 過五關斬六將/过五关斩六将 (guò wǔ guān zhǎn liù jiàng)
- 過關/过关 (guòguān)
- 過關斬將/过关斩将 (guòguānzhǎnjiàng)
- 邊關/边关 (biānguān)
- 鄉關/乡关 (xiāngguān)
- 重機關槍/重机关枪
- 重關/重关
- 野三關/野三关 (Yěsānguān)
- 金融機關/金融机关
- 針關/针关
- 鈔關/钞关
- 鍼關/针关
- 鎮南關/镇南关 (Zhènnánguān)
- 鐵郭銅關/铁郭铜关
- 鐵門關/铁门关 (Tiěménguān)
- 長關/长关
- 門不夜關/门不夜关
- 閉關/闭关 (bìguān)
- 閉關卻掃/闭关却扫
- 閉關自守/闭关自守
- 閉關鎖國/闭关锁国 (bìguānsuǒguó)
- 間關/间关
- 開關/开关 (kāiguān)
- 閘刀開關/闸刀开关
- 闖關/闯关 (chuǎngguān)
- 關中/关中 (Guānzhōng)
- 關尹/关尹
- 關乎/关乎 (guānhū)
- 關了釘兒/关了钉儿
- 關亡/关亡
- 關人/关人
- 關令/关令
- 關係/关系
- 關係人/关系人
- 關係企業/关系企业 (guānxì qǐyè)
- 關係命題/关系命题
- 關係戶/关系户
- 關係詞/关系词
- 關係調/关系调
- 關係運算/关系运算
- 關俸/关俸
- 關元/关元
- 關內/关内 (guānnèi)
- 關內侯/关内侯
- 關公/关公 (Guān Gōng)
- 關刀/关刀
- 關切/关切 (guānqiè)
- 關切補詞/关切补词
- 關南/关南 (Guānnán)
- 關卡/关卡 (guānqiǎ)
- 關取/关取
- 關口/关口 (guānkǒu)
- 關召/关召
- 關同/关同
- 關合/关合
- 關報/关报 (guānbào)
- 關堡/关堡
- 關塞/关塞
- 關外/关外 (guānwài)
- 關夫子/关夫子 (Guānfūzǐ)
- 關子/关子
- 關子嶺/关子岭
- 關山/关山 (guānshān)
- 關山月/关山月
- 關山迢遞/关山迢递
- 關岳/关岳
- 關島/关岛 (Guāndǎo)
- 關嶺/关岭
- 關嶺縣/关岭县
- 關帝/关帝 (Guāndì)
- 關帝廟/关帝庙 (Guāndìmiào)
- 關席/关席
- 關平/关平
- 關店/关店
- 關廂/关厢
- 關廟/关庙 (Guānmiào)
- 關弓/关弓
- 關張/关张 (guānzhāng)
- 關征/关征
- 關心/关心 (guānxīn)
- 關情/关情
- 關愛/关爱 (guān'ài)
- 關懷/关怀 (guānhuái)
- 關懷備至/关怀备至 (guānhuáibèizhì)
- 關手/关手
- 關押/关押 (guānyā)
- 關掉/关掉 (guāndiào)
- 關捩子/关捩子
- 關提/关提
- 關撲/关扑
- 關支/关支
- 關政/关政
- 關文/关文
- 關於/关于 (guānyú)
- 關暇/关暇
- 關書/关书
- 關會/关会
- 關東/关东 (Guāndōng)
- 關東客/关东客
- 關東平原/关东平原 (Guāndōng Píngyuán)
- 關東軍/关东军 (Guāndōngjūn)
- 關棧/关栈
- 關機/关机 (guānjī)
- 關沮/关沮 (Guānjǔ)
- 關注/关注 (guānzhù)
- 關河/关河
- 關津/关津
- 關涉/关涉 (guānshè)
- 關渡/关渡
- 關漢卿/关汉卿
- 關照/关照 (guānzhào)
- 關煞/关煞
- 關燈/关灯
- 關牡/关牡
- 關白/关白
- 關目/关目
- 關眼兒/关眼儿
- 關礙/关碍 (guān'ài)
- 關禁/关禁
- 關稅/关税 (guānshuì)
- 關稅保護/关税保护
- 關稅壁壘/关税壁垒
- 關稅政策/关税政策
- 關稅率/关税率
- 關稅稅則/关税税则
- 關稅自主/关税自主
- 關竅/关窍
- 關節/关节 (guānjié)
- 關節囊/关节囊 (guānjiénáng)
- 關節炎/关节炎 (guānjiéyán)
- 關節痛/关节痛
- 關節腫大/关节肿大
- 關系/关系
- 關紐/关纽
- 關緊/关紧
- 關羽/关羽
- 關羽髯/关羽髯
- 關聖/关圣 (Guānshèng)
- 關聘/关聘
- 關聖帝君/关圣帝君 (Guānshèng Dìjūn)
- 關聯/关联 (guānlián)
- 關脈/关脉
- 關西/关西 (guānxī)
- 關親/关亲
- 關覽/关览
- 關託/关托
- 關說/关说 (guānshuō)
- 關路圻/关路圻 (Guānlùqí)
- 關輔/关辅
- 關連/关连 (guānlián)
- 關通/关通
- 關連概念/关连概念
- 關進/关进 (guānjìn)
- 關都尉/关都尉
- 關金券/关金券
- 關鍵/关键 (guānjiàn)
- 關鍵時刻/关键时刻
- 關鍵期/关键期
- 關鍵球/关键球
- 關門/关门 (guānmén)
- 關門大吉/关门大吉 (guānméndàjí)
- 關門弟子/关门弟子
- 關門狀/关门状
- 關門落鎖/关门落锁
- 關門落閂/关门落闩
- 關門閉戶/关门闭户
- 關閉/关闭 (guānbì)
- 關關/关关 (guānguān)
- 關防/关防 (guānfáng)
- 關隘/关隘 (guān'ài)
- 關雲長/关云长
- 關頭/关头 (guāntóu)
- 關風/关风
- 關餉/关饷
- 關馬鄭白/关马郑白
- 陽關/阳关 (Yángguān)
- 陽關三疊/阳关三叠
- 陽關大道/阳关大道 (yángguān dàdào)
- 陽關道/阳关道 (yángguāndào)
- 雁門關/雁门关 (Yànménguān)
- 雄關/雄关 (Xióngguān)
- 雙關/双关 (shuāngguān)
- 雙關語/双关语 (shuāngguānyǔ)
- 難關/难关
- 電源開關/电源开关
- 韶關/韶关 (Sháoguān)
- 馬關/马关 (Mǎguān)
- 馬關條約/马关条约 (Mǎguān Tiáoyuē)
- 鬼門關/鬼门关 (guǐménguān)
- 鬼頭關竅/鬼头关窍
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 關 – see 彎 (“to bend; to make bent; to draw a bow; etc.”). (This character, 關, is the simplified form of 彎.) |
Notes:
|
References[edit]
- “關”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04398
- “Entry #12935”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
関 | |
關 |
Kanji[edit]
關
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 関)
Readings[edit]
- Go-on: けん (ken)←けん (ken, historical)←くゑん (kwen, ancient)
- Kan-on: かん (kan)←くわん (kwan, historical)
- Kun: かかわる (kakawaru, 關わる)←かかはる (kakafaru, 關はる, historical); せき (seki, 關)
- Nanori: とおる (tōru)←とほる (toforu, historical)
Proper noun[edit]
Kanji in this term |
---|
關 |
せき Hyōgaiji |
kun’yomi |
- a surname
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Chinese 關 (MC kwaen). Recorded as Middle Korean 관 (kwan) (Yale: kwan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kwa̠n]
- Phonetic hangul: [관]
Hanja[edit]
關 (eumhun 빗장 관 (bitjang gwan))
Compounds[edit]
Compounds
- 관계 (關係, gwan'gye, “relationship”)
- 관련 (關聯, gwallyeon, “connection; relation”)
- 관건 (關鍵, gwan'geon, “crucial point”)
- 관문 (關門, gwanmun, “gate”)
- 관세 (關稅, gwanse, “customs duty”)
- 관심 (關心, gwansim, “care; interest”)
- 관여 (關與, gwanyeo, “involvement”)
- 관절 (關節, gwanjeol, “joint”)
- 난관 (難關, nan'gwan, “crisis; difficulty”)
- 무관 (無關, mugwan, “unrelatedness”)
- 상관 (相關, sanggwan, “correlation”)
- 연관 (聯關, yeon'gwan, “connection”)
Etymology 2[edit]
Related to Middle Chinese 彎 (MC 'waen).
Hanja[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Video games
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Chinese simplified forms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- zh:Sexual orientations
- Elementary Mandarin
- Beginning Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Japanese kanji with goon reading けん
- Japanese kanji with historical goon reading けん
- Japanese kanji with ancient goon reading くゑん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわん
- Japanese kanji with kun reading かか-わる
- Japanese kanji with historical kun reading かか-はる
- Japanese kanji with kun reading せき
- Japanese kanji with nanori reading とおる
- Japanese kanji with historical nanori reading とほる
- Japanese terms spelled with 關
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese surnames
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters