Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and

Translingual[edit]

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character[edit]

(radical 141 +5, 9 strokes, cangjie input 卜心竹水弓 (YPHEN), four-corner 21241, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1073, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 32697
  • Dae Jaweon: page 1541, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2822, character 12
  • Unihan data for U+8655

Chinese[edit]

trad.
simp.
alt. forms

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲, OC *kʰljaʔ, *kʰljas): phonetic  ‎(OC *qʰaː) + .

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology Scriptorium.
Particularly: “ST *g-na-s?”

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (24)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰɨʌX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰiɔX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/cʰɨə̆X/
Li
Rong
/t͡ɕʰiɔX/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭoX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǔ
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chǔ
Middle
Chinese
‹ tsyhoX ›
Old
Chinese
/*t.qʰaʔ/
English be at

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 5248
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰljaʔ/

Definitions[edit]

  1. to reside; to live; to dwell
  2. to be situated in; to be in
  3. staying at home; not assuming a government position, or not married
  4. to manage; to deal with
  5. to punish; to discipline
  6. to get along with
  7. A surname​.

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (24)
Final () (22)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰɨʌH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰiɔH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/cʰɨə̆H/
Li
Rong
/t͡ɕʰiɔH/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭoH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
chù
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ tsyhoH ›
Old
Chinese
/*t.qʰaʔ-s/
English place (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 5249
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰljas/

Definitions[edit]

  1. place; location; spot
    /   ―  chù  ―  this place
  2. part; aspect; respect
  3. department; office
  4. Classifier for locations or items of damage.
  5. (Cantonese, slightly dated) here
    / [Cantonese]  ―  Ngo5 hoeng2 syu3. [Jyutping]  ―  I'm here.
    / [Cantonese]  ―  Keoi5 m4 hai2 syu3. [Jyutping]  ―  He's not here.
Usage notes[edit]
  • (Cantonese) (syu3), like (dou6) needs to be preceded by the preposition (hai2) or (hoeng2).
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 這裡 (“here”)
Variety Location Words
Classical Classical
Mandarin Beijing 這兒這裡這哈兒這兒哈兒
Taiwan 這裡
Jinan 這裡
Xi'an 這搭兒
Wuhan 這裡這塊這塊歇
Chengdu 這兒
Yangzhou 這塊
Hefei 這塊這蒿子
Cantonese Guangzhou 呢度呢處
Hong Kong 呢度呢處
Taishan 該處該埞
Yangjiang 該處該處塗
Gan Nanchang 箇𥚃
Hakka Meixian 這仔
Miaoli (N. Sixian) 這位
Liudui (S. Sixian) 這位這息
Hsinchu (Hailu) 這位
Dongshi (Dabu) 這位這位項
Taiwanese Raoping 這位
Yunlin (Zhao'an) 這位
Jin Taiyuan 這裡
Min Dong Fuzhou 只塊只裡租塊
Min Nan Quanzhou 這帶這跡這位這搭
Xiamen 這帶這跡這位這搭
Zhangzhou 這帶這位這位仔
Taipei
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Yilan
Lukang
Sanxia
Kinmen
Magong
Hsinchu
Malaysia 這落
Chaozhou 只塊
Wu Shanghai 搿搭
Suzhou 該搭搿搭
Wenzhou 該頭該柢彀宕
Xiang Changsha 咯裡咯塊子
Shuangfeng 咯裡

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. place
  2. locale
  3. department

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(cheo) (hangeul , revised cheo, McCune-Reischauer ch'ŏ, Yale che)

  1. place
  2. locate
  3. stop

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(xử, xớ, xở, xứ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.