shun
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English schonen (“to decline to do, avoid, fear”), from Old English sċunian (“to shun, fear, avoid”), of uncertain origin, though probably ultimately connected to the Proto-Indo-European root *(s)kewH- (“to cover, conceal”) via Proto-Germanic [Term?]; see that entry for more discussion.
Compare hide, shy, and Sanskrit स्कुनाति (skunāti, “to cover”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]shun (third-person singular simple present shuns, present participle shunning, simple past and past participle shunned)
- (transitive) To avoid, especially persistently; ostracize.
- Acrophobes shun mountaineering.
- 2013 August 10, Lexington, “Keeping the mighty honest”, in The Economist, volume 408, number 8848:
- British journalists shun complete respectability, feeling a duty to be ready to savage the mighty, or rummage through their bins. Elsewhere in Europe, government contracts and subsidies ensure that press barons will only defy the mighty so far.
- (transitive) To escape (a threatening evil, an unwelcome task etc).
- I'll shun meeting them for as long as possible.
- (transitive) To screen, hide.
- (transitive) To shove, push.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]to avoid, ostracize
|
to escape
|
to screen, hide
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
References
[edit]- “shun”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “shun”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Shun”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]shun
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]shun
- nonstandard spelling of shǔn
- nonstandard spelling of shùn
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms with unknown etymologies
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌn
- Rhymes:English/ʌn/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms