伴
Appearance
See also: 件
| ||||||||
Translingual
[edit]| Stroke order | |||
Han character
[edit]伴 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人火手 (OFQ), four-corner 29250, composition ⿰亻半)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 96, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 475
- Dae Jaweon: page 205, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 1
- Unihan data for U+4F34
Chinese
[edit]| simp. and trad. |
伴 | |
|---|---|---|
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 伴 |
|---|
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *baːnʔ, *baːns): semantic 亻 + phonetic 半 (OC *paːns).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): bān
- Cantonese (Jyutping): bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Gan (Wiktionary): pon5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ban3
- Northern Min (KCR): puīng
- Eastern Min (BUC): puâng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): pua5 / puann5 / buang5 / buong5
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): bonn5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bàn
- Zhuyin: ㄅㄢˋ
- Tongyong Pinyin: bàn
- Wade–Giles: pan4
- Yale: bàn
- Gwoyeu Romatzyh: bann
- Palladius: бань (banʹ)
- Sinological IPA (key): /pän⁵¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: bān
- Sinological IPA (key): /pã⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Yale: buhn / púhn / bún / pún
- Cantonese Pinyin: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Guangdong Romanization: bun6 / pun5 / bun6-2 / pun5-2
- Sinological IPA (key): /puːn²²/, /pʰuːn¹³/, /puːn²²⁻³⁵/, /pʰuːn¹³⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: bun6-2/pun5-2 - partner, companion (standalone word).
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: pon5
- Sinological IPA (key): /pʰɵn¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phân / phan
- Hakka Romanization System: panˊ / pan
- Hagfa Pinyim: pan1 / pan4
- Sinological IPA: /pʰan²⁴/, /pʰan⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: panˋ / pan˖
- Sinological IPA: /pʰan⁵³/, /pʰan³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- phân/panˋ - “companion”;
- phan/panˋ - “to accompany”.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ban3
- Sinological IPA (old-style): /pæ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: puīng
- Sinological IPA (key): /pʰuiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: puâng
- Sinological IPA (key): /pʰuɑŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: pua5
- Báⁿ-uā-ci̍: puāⁿ
- Sinological IPA (key): /pʰua¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: puann5
- Sinological IPA (key): /pʰũã²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: buang5
- Báⁿ-uā-ci̍: buāng
- Sinological IPA (key): /puaŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: buong5
- Sinological IPA (key): /puoŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phōaⁿ
- Tâi-lô: phuānn
- Phofsit Daibuun: phvoa
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuã³³/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: phǒaⁿ
- Tâi-lô: phuǎnn
- Sinological IPA (Jinjiang, Philippines): /pʰuã³³/
- Sinological IPA (Quanzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pōaⁿ
- Tâi-lô: puānn
- Phofsit Daibuun: pvoa
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: poān
- Tâi-lô: puān
- Phofsit Daibuun: poan
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puan²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phoǎn
- Tâi-lô: phuǎn
- Sinological IPA (Quanzhou): /pʰuan²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phoān
- Tâi-lô: phuān
- Phofsit Daibuun: phoan
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuan³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- phōaⁿ/phǒaⁿ - vernacular (“companion; to accompany; something attached to the main instrument”);
- pōaⁿ - vernacular;
- poān/phoǎn/phoān - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: puan6
- Pe̍h-ōe-jī-like: phuăⁿ
- Sinological IPA (key): /pʰũã³⁵/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: pua6
- Sinological IPA: /pʰua³³/
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: bonn5
- Sinological IPA (key): /põ²¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: banX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[C.b]ˤanʔ/
- (Zhengzhang): /*baːnʔ/
Definitions
[edit]伴
- companion
- to accompany
- (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) something attached to the main instrument
- a surname
Compounds
[edit]- 伙伴 (huǒbàn)
- 作伴 (zuòbàn)
- 伴侶 / 伴侣 (bànlǚ)
- 伴侶動物 / 伴侣动物 (bànlǚ dòngwù)
- 伴同 (bàntóng)
- 伴哥
- 伴唱 (bànchàng)
- 伴唱帶 / 伴唱带
- 伴唱影碟
- 伴唱機 / 伴唱机
- 伴夥 / 伴伙
- 伴大夜
- 伴奏 (bànzòu)
- 伴姑
- 伴姑兒 / 伴姑儿
- 伴娘 (bànniáng)
- 伴宿 (bànsù)
- 伴手 (bànshǒu)
- 伴星 (bànxīng)
- 伴材
- 伴當 / 伴当 (bàndāng)
- 伴等
- 伴舞 (bànwǔ)
- 伴讀 / 伴读 (bàndú)
- 伴送
- 伴郎 (bànláng)
- 伴隨 / 伴随 (bànsuí)
- 伴食
- 伴食中書 / 伴食中书
- 伴食宰相
- 做伴 (zuòbàn)
- 偷偷伴伴
- 同伴 (tóngbàn)
- 呼朋引伴
- 夥伴 / 伙伴 (huǒbàn)
- 女伴 (nǚbàn)
- 學伴 / 学伴 (xuébàn)
- 廝伴 / 厮伴
- 搭伴 (dābàn)
- 旅伴 (lǚbàn)
- 木伴哥
- 火伴 (huǒbàn)
- 玩伴 (wánbàn)
- 男伴 (nánbàn)
- 相伴
- 窩伴 / 窝伴
- 終身伴侶 / 终身伴侣
- 結伴 / 结伴 (jiébàn)
- 老伴 (láobàn)
- 舞伴 (wǔbàn)
- 良伴 (liángbàn)
- 遊伴 / 游伴
- 陪伴 (péibàn)
- 館伴 / 馆伴
Descendants
[edit]Others:
- Tai Languages
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pàn
- Zhuyin: ㄆㄢˋ
- Tongyong Pinyin: pàn
- Wade–Giles: pʻan4
- Yale: pàn
- Gwoyeu Romatzyh: pann
- Palladius: пань (panʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pun3
- Yale: pun
- Cantonese Pinyin: pun3
- Guangdong Romanization: pun3
- Sinological IPA (key): /pʰuːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: banH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*baːns/
Definitions
[edit]伴
- (obsolete on its own in Standard Chinese) used in 伴奐/伴奂 (pànhuàn, “relaxed; free; unrestrained”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 叛 (pàn, “to rebel”)
References
[edit]- “伴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “伴”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 221.
Japanese
[edit]| Shinjitai | 伴 | |
| Kyūjitai [1][2] |
伴󠄁 伴+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
|
| 伴󠄃 伴+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
[edit]伴
Readings
[edit]From Middle Chinese 伴 (MC banX); compare Mandarin 伴 (bàn):
From Middle Chinese 伴 (MC banH); compare Mandarin 伴 (pàn):
From native Japanese roots:
- Kun: ともなう (tomonau, 伴う, Jōyō)←ともなふ (tomonafu, 伴ふ, historical)、とも (tomo, 伴)
- Nanori: すけ (suke)、とも (tomo)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 伴 |
| ばん Grade: S |
| goon |
From Middle Chinese 伴 (MC banX|banH).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 伴 |
| とも Grade: S |
| kun'yomi |
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
Noun
[edit]| For pronunciation and definitions of 伴 – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| (This term, 伴, is an alternative spelling of the above terms.) |
References
[edit]- “△伴”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][3] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 伴 (MC banX). Recorded as Middle Korean 반〯 (pǎn) (Yale: pan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]- 동반 (同伴, dongban, “accompaniment”)
- 반려 (伴侶, ballyeo, “partner; companion”)
- 반주 (伴奏, banju, “(music) accompaniment”)
- 수반 (隨伴, suban, “accompaniment”)
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]伴: Hán Việt readings: bạn[1][2]
伴: Nôm readings: bạn[1][2]
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 伴
- Xiamen Hokkien
- Zhangzhou Hokkien
- Chinese surnames
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Classical Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading ばん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading ともな・う
- Japanese kanji with historical kun reading ともな・ふ
- Japanese kanji with kun reading とも
- Japanese kanji with nanori reading すけ
- Japanese kanji with nanori reading とも
- Japanese terms spelled with 伴 read as ばん
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 伴
- Japanese single-kanji terms
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 伴 read as とも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese suffixes
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
