交代
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to deliver; to turn over; to make friends to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money) |
substitute; replace; generation substitute; replace; generation; dynasty; geological era; era; age; period | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (交代) |
交 | 代 | |
alternative forms | 交待 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ → ㄐㄧㄠ ˙ㄉㄞ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: jiaodåi
- Wade–Giles: chiao1-tai5
- Yale: jyāu-dai
- Gwoyeu Romatzyh: jiau.day
- Palladius: цзяодай (czjaodaj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ taɪ̯⁵¹/ → /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ d̥aɪ̯²/
- Homophones:
[Show/Hide] 交代
交待
膠帶/胶带
膠袋/胶袋
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaau1 doi6
- Yale: gāau doih
- Cantonese Pinyin: gaau1 doi6
- Guangdong Romanization: gao1 doi6
- Sinological IPA (key): /kaːu̯⁵⁵ tɔːi̯²²/
- Homophones:
交代
交待
膠袋/胶袋
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâu-thai
- Hakka Romanization System: gauˊ tai
- Hagfa Pinyim: gau1 tai4
- Sinological IPA: /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰai̯⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâu-tai
- Hakka Romanization System: gauˊ dai
- Hagfa Pinyim: gau1 dai4
- Sinological IPA: /kau̯²⁴⁻¹¹ tai̯⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kau-tāi
- Tâi-lô: kau-tāi
- Phofsit Daibuun: kau'dai
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kau⁴⁴⁻³³ tai³³/
- IPA (Xiamen): /kau⁴⁴⁻²² tai²²/
- (Teochew)
- Peng'im: gao1 dai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kau tài
- Sinological IPA (key): /kau³³⁻²³ tai²¹³/
Verb
[edit]交代
- to hand over
- to explain; to brief; to make clear; to tell about
- to ask (someone to do something); to order
- to confess
- to finish; to complete
Synonyms
[edit]- (to hand over):
- (to explain):
- 介紹/介绍 (jièshào) (a situation)
- 分解 (fēnjiě)
- 拆白 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 拆破 (Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 解說/解说 (jiěshuō)
- 解釋/解释 (jiěshì)
- 訓/训 (xùn) (literary, or in compounds, meanings of words)
- 說/说
- 說明/说明 (shuōmíng)
- 說解/说解 (shuōjiě) (literary)
- 講明/讲明 (jiǎngmíng)
- 講解/讲解 (jiǎngjiě)
- 開釋/开释 (kāishì) (literary)
- 闡明/阐明 (chǎnmíng)
- 闡發/阐发 (chǎnfā)
- 闡說/阐说 (chǎnshuō)
- 闡論/阐论 (chǎnlùn) (literary)
- 闡釋/阐释 (chǎnshì)
- 陳/陈 (chén) (literary, or in compounds)
- (to ask someone to do something):
- (to confess):
- (to finish):
- 了卻/了却 (liǎoquè)
- 了斷/了断 (liǎoduàn)
- 了結/了结 (liǎojié)
- 告終/告终 (gàozhōng)
- 完了 (wánliǎo)
- 完畢/完毕 (wánbì)
- 完結/完结 (wánjié)
- 收兵 (shōubīng) (figurative)
- 收場/收场 (shōuchǎng)
- 收束 (shōushù)
- 煞 (Hokkien)
- 煞事 (Zhangzhou Hokkien)
- 終/终 (zhōng) (literary, or in compounds)
- 結/结
- 結束/结束 (jiéshù)
- 結絕/结绝 (jiéjué) (literary)
- 結腳/结脚 (jie2 juo2) (Sichuanese)
- 罷/罢
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
交 | 代 |
こう Grade: 2 |
たい Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
交替 |
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 交代で (kōtai de): alternately, by turns
- 交代員 (kōtaiin): shift
- 交代制 (kōtaisei): shift system
- 交代トラック (kōtai torakku): alternate track
- 交代パス (kōtai pasu): alternate path
- 交代勤務 (kōtai kinmu): shift work
- 交代作業 (kōtai sagyō): working in shifts
- 交代操業 (kōtai sōgyō): working in shifts
- 交代投手 (kōtai tōshu): relief pitcher
- 核相交代 (kakusō kōtai): alternation of nuclear phases
- 勤務交代 (kinmu kōtai): change of shifts
- 参覲交代 (sankin-kōtai): official attendance service
- 参勤交代 (sankin-kōtai): daimyo's alternating Edo residence
- 新旧交代 (shinkyū kōtai): replacing the old with the new
- 政権交代 (seiken kōtai): change of government, regime change
- 世代交代 (sedai kōtai): alternation of generations
- 超越交代 (chōetsu kōtai): passage of lines
- 物質交代 (busshitsu kōtai): substance metabolism
- エネルギー交代 (enerugī kōtai): energy metabolism
- リーダー交代 (rīdā kōtai): leadership change
Verb
[edit]交代する • (kōtai suru) suru (stem 交代し (kōtai shi), past 交代した (kōtai shita))
- to relieve, to relieve a person
- to take turns, to alternate
Conjugation
[edit]Conjugation of "交代する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 交代し | こうたいし | kōtai shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 交代し | こうたいし | kōtai shi | |
Shūshikei ("terminal") | 交代する | こうたいする | kōtai suru | |
Rentaikei ("attributive") | 交代する | こうたいする | kōtai suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 交代すれ | こうたいすれ | kōtai sure | |
Meireikei ("imperative") | 交代せよ¹ 交代しろ² |
こうたいせよ¹ こうたいしろ² |
kōtai seyo¹ kōtai shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 交代される | こうたいされる | kōtai sareru | |
Causative | 交代させる 交代さす |
こうたいさせる こうたいさす |
kōtai saseru kōtai sasu | |
Potential | 交代できる | こうたいできる | kōtai dekiru | |
Volitional | 交代しよう | こうたいしよう | kōtai shiyō | |
Negative | 交代しない | こうたいしない | kōtai shinai | |
Negative continuative | 交代せず | こうたいせず | kōtai sezu | |
Formal | 交代します | こうたいします | kōtai shimasu | |
Perfective | 交代した | こうたいした | kōtai shita | |
Conjunctive | 交代して | こうたいして | kōtai shite | |
Hypothetical conditional | 交代すれば | こうたいすれば | kōtai sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin words containing toneless variants
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 交
- Chinese terms spelled with 代
- Mandarin terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese terms spelled with 交 read as こう
- Japanese terms spelled with 代 read as たい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs