較
Jump to navigation
Jump to search
See also: 较
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
較 (Kangxi radical 159, 車+6, 13 strokes, cangjie input 十十卜金大 (JJYCK), four-corner 50048, composition ⿰車交)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1242, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 38297
- Dae Jaweon: page 1718, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3531, character 5
- Unihan data for U+8F03
Chinese[edit]
trad. | 較 | |
---|---|---|
simp. | 较 | |
alternative forms | 䡈 𨊿 覺/觉 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *kreːwɢs, *kreːwɢ): semantic 車 (“vehicle”) + phonetic 爻 (OC *ɢraːw).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
較
- to compare
- comparatively; relatively; more
- than (introduces the object of comparison)
- obvious; clear
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
較
- † horizontal beam on both sides of a carriage; (by extension) carriage
- † straight
- † Alternative form of 角 (jué, “to compete; to contend”).
Compounds[edit]
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
較
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
較
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: かく (kaku, Jōyō); きょう (kyō)←けう (keu, historical)
- Kan-on: かく (kaku, Jōyō); こう (kō)←かう (kau, historical)
- Kan’yō-on: かく (kaku, Jōyō)
- Kun: くらべる (kuraberu, 較べる)
Korean[edit]
Hanja[edit]
較 (eumhun 견줄 교 (gyeonjul gyo))
較 (eumhun 수레 귀 각 (sure gwi gak))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
較: Hán Nôm readings: giác, giảo
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Cantonese prepositions
- Hakka prepositions
- Min Dong prepositions
- Min Nan prepositions
- Teochew prepositions
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Middle Chinese -k characters
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Min Dong nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading くら-べる
- Japanese kanji with kan'yōon reading かく
- Japanese kanji with kan'on reading かく
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with goon reading かく
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けう
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters