鮫
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鲛
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
鮫 (Kangxi radical 195, 魚+6, 17 strokes, cangjie input 弓火卜金大 (NFYCK), four-corner 20348, composition ⿰魚交)
References[edit]
- KangXi: page 1469, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 46127
- Dae Jaweon: page 2002, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4688, character 4
- Unihan data for U+9BAB
Chinese[edit]
trad. | 鮫 | |
---|---|---|
simp. | 鲛 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
烄 | *keːws, *kreːwʔ |
礮 | *pʰreːws |
交 | *kreːw |
郊 | *kreːw |
茭 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
蛟 | *kreːw |
鮫 | *kreːw |
鵁 | *kreːw |
咬 | *kreːw, *ŋɡreːwʔ, *qreːw |
鉸 | *kreːw, *kreːwʔ, *kreːws |
佼 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
詨 | *kreːw, *qʰreːws, *ɡreːws |
絞 | *kreːwʔ |
狡 | *kreːwʔ |
姣 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
筊 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
校 | *kreːws, *ɡreːws |
珓 | *kreːws |
跤 | *kʰreːw |
頝 | *kʰreːw |
骹 | *kʰraːw |
齩 | *ŋɡreːwʔ |
洨 | *ɡreːw |
胶 | *ɡreːw |
效 | *ɡreːws |
効 | *ɡreːws |
傚 | *ɡreːws |
皎 | *keːwʔ |
恔 | *keːwʔ |
晈 | *keːwʔ |
窔 | *qeːws |
駮 | *pqreːwɢ |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鮫
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
鮫
Readings[edit]
- Go-on: きょう (kyō)←けう (keu, historical)
- Kan-on: こう (kō)←かう (kau, historical)
- Kun: さめ (same, 鮫); みずち (mizuchi, 鮫)←みづち (miduti, 鮫, historical)
Etymology[edit]
From Old Japanese, from Proto-Japonic *samay.[1]
Pronunciation[edit]
Kanji in this term |
---|
鮫 |
さめ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Noun[edit]
- a shark (fish)
- 1999 July 5, “グレート・ホワイト [Great White]”, in BOOSTER 3, Konami:
- 巨大な白いサメ。大きな口で噛みつかれたら逃れられない。
- Kyodai na shiroi same. Ōki na kuchi de kamitsukaretara nogarerarenai.
- A giant white shark. It is utterly impossible to get out of its gigantic biting jaw.
- 巨大な白いサメ。大きな口で噛みつかれたら逃れられない。
Usage notes[edit]
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サメ.
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
鮫 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Min Nan nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- zh:Sharks
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with kun reading さめ
- Japanese kanji with kun reading みずち
- Japanese kanji with historical kun reading みづち
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms spelled with 鮫 read as さめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 鮫
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Sharks
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters