暨
Jump to navigation
Jump to search
See also: 曁
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]暨 (Kangxi radical 72, 日+10, 14 strokes, cangjie input 日山日一 (AUAM), four-corner 21106, composition ⿱既旦)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]- 曁 (Orthodox form in Kangxi dictionary)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 499, character 6
- Dae Jaweon: page 870, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1531, character 7
- Unihan data for U+66A8
Chinese
[edit]trad. | 暨 | |
---|---|---|
simp. # | 暨 | |
alternative forms | 曁 𠕨 𡍳 臮 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 暨 |
---|
Liushutong (compiled in Ming) |
Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡrɯds, *kɯds, *krɯd) : phonetic 既 (OC *kɯds) + semantic 旦 (“sunrise”).
Etymology
[edit]Maybe exopassive of 及 (jí) (Baxter 1992, apud Schuessler 2007). Schuessler considers relation to 迄 (qì, “to reach to”) and 既 (jì, “already”) less likely as the Middle Chinese vowels do not agree.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kei3 / gei6
- Southern Min (Hokkien, POJ): kì / kái
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ci
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kei3 / gei6
- Yale: kei / geih
- Cantonese Pinyin: kei3 / gei6
- Guangdong Romanization: kéi3 / géi6
- Sinological IPA (key): /kʰei̯³³/, /kei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note: kái - only used in 暨南大學.
- Middle Chinese: gjijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-k-]rəp-s/
- (Zhengzhang): /*ɡrɯds/, /*kɯds/, /*krɯd/
Definitions
[edit]暨
- ‡ initial appearance of sunrise
- (alt. form 臮) (literary) and; cum
- (literary) to attain; to reach
- a surname
Compounds
[edit]References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01818
- “暨”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]暨
- Alternative form of 曁.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]暨 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hokkien adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 暨
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading ぎ
- Japanese kanji with on reading き
- Japanese kanji with kun reading およ・ぶ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters