臨
Jump to navigation
Jump to search
See also: 临
|
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
臨 (Kangxi radical 131, 臣+11, 17 strokes in Chinese, 18 strokes in Japanese, cangjie input 尸中人口口 (SLORR), four-corner 78766, composition ⿰臣⿱𠂉品)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 999, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 30087
- Dae Jaweon: page 1451, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2802, character 19
- Unihan data for U+81E8
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *b·rɯm, *b·rɯms): semantic 臥 + phonetic 品 (OC *pʰrɯmʔ).
Etymology 1[edit]
trad. | 臨 | |
---|---|---|
simp. | 临 |
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
臨
- to overlook; to look over
- to come down; to descend
- to arrive
- to face; to border; to be adjacent to
- to be faced with; to be confronted by
- to copy; to trace
- just before
- 19th hexagram of the I Ching
- A surname.
Compounds[edit]
Derived terms from 臨
|
|
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
臨
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
trad. | 臨 | |
---|---|---|
simp. | 临 | |
alternative forms | 凜/凛 斂/敛 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
臨 (Hokkien)
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
臨
Readings[edit]
- Go-on: りん (rin, Jōyō)←りん (rin, historical)←りむ (rimu, ancient)
- Kan-on: りん (rin, Jōyō)←りん (rin, historical)←りむ (rimu, ancient)
- Kun: のぞむ (nozomu, 臨む, Jōyō)
Korean[edit]
Hanja[edit]
臨 • (rim>im) (hangeul 림>임, revised rim>im, McCune–Reischauer rim>im, Yale lim>im)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Dungan prepositions
- Cantonese prepositions
- Hakka prepositions
- Jin prepositions
- Min Dong prepositions
- Min Nan prepositions
- Teochew prepositions
- Wu prepositions
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese adjectives
- Min Nan adjectives
- Hokkien Chinese
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with kun reading のぞ-む
- Japanese kanji with kan'on reading りん
- Japanese kanji with historical kan'on reading りん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading りむ
- Japanese kanji with goon reading りん
- Japanese kanji with historical goon reading りん
- Japanese kanji with ancient goon reading りむ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters