尋
Appearance
See also: 寻
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]尋 (Kangxi radical 41, 寸+9, 12 strokes, cangjie input 尸一一口戈 (SMMRI), four-corner 17346, composition ⿳𫜹⿰工口寸(GJV) or ⿳⺕⿰工口寸(HTK))
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 295, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 7447
- Dae Jaweon: page 586, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 510, character 1
- Unihan data for U+5C0B
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 尋 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意/会意) : two hands (now 彐 and 寸 ) stretched out measuring a mat (now 工) – "a unit of measurement; arm span". The component 口 (“mouth, talk”) was likely added to emphasize the act of reading the measurement out loud. Forms with it have appeared as early as oracle bone script, but forms without it have also appeared as late as the Spring and Autumn period.
Appears as 𢒫 in the Shuowen Jiezi, which interprets the character as phono-semantic compound (形聲/形声) with 彡 (OC *sroːm, *slom) as the sound component.
Etymology 1
[edit]trad. | 尋 | |
---|---|---|
simp. | 寻 |
- unit of length; arm span
- From Proto-Sino-Tibetan *s-la(ː)m (“armspan; fathom; cord”) (STEDT). Cognate with Mizo hlam (“measurement (armspan)”), Burmese လှမ်း (hlam:, “to reach out”).
- to seek; to search
- Attested since the Eastern Han dynasty. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): cín
- Cantonese (Jyutping): cam4
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sìng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6zhin / 2zin / 2jin
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄣˊ
- Tongyong Pinyin: syún
- Wade–Giles: hsün2
- Yale: syún
- Gwoyeu Romatzyh: shyun
- Palladius: сюнь (sjunʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕyn³⁵/
- (Standard Chinese, variant in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄣˊ
- Tongyong Pinyin: sín
- Wade–Giles: hsin2
- Yale: syín
- Gwoyeu Romatzyh: shyn
- Palladius: синь (sinʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕin³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: cín
- Nanjing Pinyin (numbered): cin2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰĩ²⁴/
- (Nanjing)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam4
- Yale: chàhm
- Cantonese Pinyin: tsam4
- Guangdong Romanization: cem4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhìm / khîm
- Hakka Romanization System: qimˇ / kimˊ
- Hagfa Pinyim: qim2 / kim1
- Sinological IPA: /t͡sʰim¹¹/, /kʰim²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: cim
- Sinological IPA: /t͡sʰim⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- Sixian:
- chhìm - "to look for" ;
- khîm - "arm span".
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sìng
- Sinological IPA (key): /siŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- siâm - vernacular;
- sîm - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: zim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*sə-l[ə]m/, /*sə-l[ə]m/
- (Zhengzhang): /*ljum/
Definitions
[edit]尋
- to seek; to search; to look for
- 丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 760 CE, 杜甫 (Du Fu), 蜀相 (Shu's minister); translated by Stephen Owen
- Chéngxiàng cítáng héchù xún, Jǐnguānchéng wài bǎi sēnsēn. [Pinyin]
- The shrine hall to the Minister, where can it be found? —outside the walls of Brocade City, where the cypress tree stands dense.
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。 [Classical Chinese, simp.]
- an ancient unit of length equivalent to eight chis; arm span
- 徂來之松,新甫之柏。是斷是度,是尋是尺。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Cúlái zhī sōng, Xīnfǔ zhī bǎi. Shì duàn shì dù, shì xún shì chǐ. [Pinyin]
- The pines of Cu-lai, and the cypresses of Xin-fu, were cut down and measured, with the cubit line and the eight cubits line.
徂来之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) soon; before long
- 南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然親往。未果,尋病終。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Peach Blossom Spring (桃花源記), by Tao Yuanming, 421 (Wiktionary translation)
- Nányáng Liú Zǐjì, gāoshàng shì yě, wén zhī, xīnrán qīn wǎng. Wèiguǒ, xún bìng zhōng. [Pinyin]
- Liu Ziji of Nanyang was a noble scholar who heard of this, and joyously set out for it, but to no avail; he died of illness shortly afterwards.
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然亲往。未果,寻病终。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 不尋俗/不寻俗
- 不尋常/不寻常
- 不比尋常/不比寻常
- 不犯尋思/不犯寻思
- 侵尋/侵寻 (qīnxún)
- 出乎尋常/出乎寻常
- 千尋/千寻
- 問柳尋花/问柳寻花
- 尋事/寻事
- 尋事生非/寻事生非 (xúnshìshēngfēi)
- 尋人啟事/寻人启事 (xúnrén qǐshì)
- 尋仇/寻仇
- 尋俗/寻俗
- 尋取/寻取 (xúnqǔ)
- 尋味/寻味 (xúnwèi)
- 尋尋覓覓/寻寻觅觅 (xúnxúnmìmì)
- 尋尺/寻尺
- 尋山問水/寻山问水
- 尋常/寻常 (xúncháng)
- 尋幽/寻幽
- 尋幽訪勝/寻幽访胜
- 尋引/寻引
- 尋思/寻思
- 尋找/寻找 (xúnzhǎo)
- 尋摸/寻摸 (xúnmō)
- 尋是尋非/寻是寻非
- 尋村轉疃/寻村转疃
- 尋查/寻查 (xúnchá)
- 尋根/寻根 (xúngēn)
- 尋根問底/寻根问底
- 尋根究底/寻根究底 (xúngēnjiūdǐ)
- 尋樂/寻乐
- 尋歡/寻欢 (xúnhuān)
- 尋歡作樂/寻欢作乐 (xúnhuānzuòlè)
- 尋死/寻死
- 尋死覓活/寻死觅活 (xúnsǐmìhuó)
- 尋求/寻求 (xúnqiú)
- 尋獲/寻获 (xúnhuò)
- 尋瑕索瘢/寻瑕索瘢
- 尋由頭兒/寻由头儿
- 尋短見/寻短见 (xúnduǎnjiàn)
- 尋究/寻究
- 尋綽/寻绰
- 尋繹/寻绎
- 尋芳/寻芳 (xúnfāng)
- 尋花問柳/寻花问柳 (xúnhuāwènliǔ)
- 尋芳問柳/寻芳问柳 (xúnfāngwènliǔ)
- 尋行數墨/寻行数墨
- 尋行逐隊/寻行逐队
- 尋覓/寻觅 (xúnmì)
- 尋親記/寻亲记
- 尋討/寻讨
- 尋訪/寻访 (xúnfǎng)
- 尋趁/寻趁
- 尋蹤覓跡/寻踪觅迹
- 尋道路/寻道路
- 尋釁/寻衅 (xúnxìn)
- 尋錢/寻钱
- 尋開心/寻开心 (xúnkāixīn)
- 尋章摘句/寻章摘句 (xúnzhāngzhāijù)
- 尋頭討腦/寻头讨脑
- 尋香/寻香
- 尋鬧/寻闹
- 弔古尋幽/吊古寻幽
- 憂尋/忧寻
- 抓尋/抓寻
- 找尋/找寻 (zhǎoxún)
- 拔樹尋根/拔树寻根
- 探尋/探寻 (tànxún)
- 推尋/推寻
- 探尋勝跡/探寻胜迹
- 搜尋/搜寻 (sōuxún)
- 搜尋引擎/搜寻引擎 (sōuxún yǐnqíng)
- 摘句尋章/摘句寻章 (zhāijùxúnzhāng)
- 撥草尋蛇/拨草寻蛇
- 東尋西覓/东寻西觅
- 枉尺直尋/枉尺直寻
- 查尋/查寻 (cháxún)
- 根尋/根寻
- 洗垢尋痕/洗垢寻痕
- 無跡可尋/无迹可寻
- 爪尋/爪寻
- 異乎尋常/异乎寻常 (yìhūxúncháng)
- 相尋/相寻
- 窮根尋葉/穷根寻叶
- 索垢尋疵/索垢寻疵
- 網路搜尋/网路搜寻
- 耐人尋味/耐人寻味 (nàirénxúnwèi)
- 肚裡尋思/肚里寻思
- 自動尋線/自动寻线
- 自尋煩惱/自寻烦恼
- 自尋短見/自寻短见 (zìxúnduǎnjiàn)
- 英尋/英寻 (yīngxún)
- 覆蕉尋鹿/覆蕉寻鹿
- 覆鹿尋蕉/覆鹿寻蕉
- 覓柳尋花/觅柳寻花
- 覓死尋活/觅死寻活
- 訪古尋幽/访古寻幽
- 訪尋/访寻
- 踏雪尋梅/踏雪寻梅
- 追尋/追寻 (zhuīxún)
- 非同尋常/非同寻常
- 非比尋常/非比寻常
- 駸尋/骎寻
- 騎馬尋馬/骑马寻马
Descendants
[edit]- → Vietnamese: tìm
References
[edit]- “尋”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Etymology 2
[edit]trad. | 尋 | |
---|---|---|
simp. | 寻 | |
alternative forms | 噚/㖊 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam4
- Yale: chàhm
- Cantonese Pinyin: tsam4
- Guangdong Romanization: cem4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]尋
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Shinjitai | 尋 | |
Kyūjitai [1] |
尋󠄁 尋+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
尋󠄃 尋+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]尋
Readings
[edit]- Go-on: じん (jin, Jōyō)←じん (zin, historical)←じむ (zimu, ancient)
- Kan-on: しん (shin)←しん (sin, historical)←しむ (simu, ancient)
- Kun: たずねる (tazuneru, 尋ねる, Jōyō)、あたためる (atatameru, 尋める)、ついで (tsuide, 尋いで)、ひろ (hiro, 尋)
- Nanori: ちか (chika)、つね (tsune)、のり (nori)、ひつ (hitsu)、ひろ (hiro)、ひろし (hiroshi)、みつ (mitsu)
References
[edit]- ^ “尋”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Hanja
[edit]尋 (eum 심 (sim))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]尋: Hán Nôm readings: tầm, tìm, tùm, chầm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 尋
- Wu terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Cantonese Chinese
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じん
- Japanese kanji with historical goon reading じん
- Japanese kanji with ancient goon reading じむ
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with historical kan'on reading しん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading しむ
- Japanese kanji with kun reading たず・ねる
- Japanese kanji with kun reading あたた・める
- Japanese kanji with kun reading つ・いで
- Japanese kanji with kun reading ひろ
- Japanese kanji with nanori reading ちか
- Japanese kanji with nanori reading つね
- Japanese kanji with nanori reading のり
- Japanese kanji with nanori reading ひつ
- Japanese kanji with nanori reading ひろ
- Japanese kanji with nanori reading ひろし
- Japanese kanji with nanori reading みつ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters