Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: [U+30A8 KATAKANA LETTER E], [U+31B2 BOPOMOFO LETTER ONG], and Appendix:Variations of "i"
U+5DE5, 工
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DE5

[U+5DE4]
CJK Unified Ideographs
[U+5DE6]

Translingual[edit]

Stroke order
工-order.gif

Han character[edit]

(radical 48, +0, 3 strokes, cangjie input 一中一 (MLM), four-corner 10100, composition or ⿱)

  1. Kangxi radical #48, .

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 325, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 8714
  • Dae Jaweon: page 626, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 410, character 6
  • Unihan data for U+5DE5

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
工-oracle.svg 工-bronze.svg 工-silk.svg 工-ancient.svg 工-seal.svg 工-bigseal.svg

Pictogram (象形) – a bladed tool.

Etymology[edit]

An area word; compare Burmese ခိုင်း (hkuing:, to order or ask someone to do something), Old Mon kloñ (kloɲ, to work), Old Mon klon (klon, to have charge of cultivation) (Schuessler, 2007).

Cognate with (OC *koːŋ, “merit; achievement”), (OC *koːŋ, *kuːŋ, “to attack”). The senses evolved in the following manner: (“work artisan”) > (“merit; achievement”) > (“to attack”) (ibid.).

Pronunciation[edit]


Note:
  • gĕ̤ng - vernacular;
  • gŭng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • kong - literary;
    • kang - vernacular;
    • khang - vernacular (in 工課).
    Note: gong1 - one of the symbols in Gongchepu.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (1)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kuŋ/
    Pan
    Wuyun
    /kuŋ/
    Shao
    Rongfen
    /kuŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kəwŋ/
    Li
    Rong
    /kuŋ/
    Wang
    Li
    /kuŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /kuŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    gōng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    gōng gōng
    Middle
    Chinese
    ‹ kuwng › ‹ kuwng ›
    Old
    Chinese
    /*kˁoŋ/ /*kˁoŋ/
    English officer work

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 4022
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*koːŋ/

    Definitions[edit]

    1. labour; work (Classifier: c)
        ―  gōngzuò  ―  work
      [Cantonese, trad.]
      [Cantonese, simp.]
      From: 開放詞典 [Kaifang Cidian]
      Nei5 sat1 zo2 jip6 gam3 noi6, zung6 m4 faai3 di1 wan2 faan1 fan6 gung1! [Jyutping]
      It's been one month since you lost your job; you need to find a new job soon!
    2. (Min Bei, Min Dong, Min Nan) working day; daytime; a day (24 hours)
    3. worker; laborer
        ―  gōngrén  ―  worker, laborer
      陶瓷  ―  táocígōng  ―  potter
    4. industry; profession; trade
    5. one of the symbols in Gongchepu (工尺譜).

    Synonyms[edit]

    • (time period):

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. work, craft, art, skill
    2. workman, artisan

    Readings[edit]

    Compounds[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 장인 (jang-in gong))

    1. master craftsman, master artisan

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (công, cong, côông, gồng, trong, cung)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.